Текст и перевод песни Mehrnoosh - Cheshmat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
که
چشمات
خیلی
قشنگه
У
тебя
такие
красивые
глаза
رنگ
چشمات
خیلی
عجیبه
Цвет
твоих
глаз
такой
необычный
تو
که
این
همه
نگاهت
Твой
взгляд
واسه
چشمام
گرم
و
نجیبه
Для
моих
глаз
такой
теплый
и
нежный
تو
که
چشمات
خیلی
قشنگه
У
тебя
такие
красивые
глаза
رنگ
چشمات
خیلی
عجیبه
Цвет
твоих
глаз
такой
необычный
تو
که
این
همه
نگاهت
Твой
взгляд
واسه
چشمام
گرم
و
نجیبه
Для
моих
глаз
такой
теплый
и
нежный
میدونستی
که
چشات
شکل
یه
نقاشیه
که
تو
بچگی
میشه
کشید
Знаешь
ли
ты,
что
твои
глаза
похожи
на
детский
рисунок?
میدونستی
یا
نه؟میدونستی
یا
نه؟
Знаешь
или
нет?
Знаешь
или
нет?
میدوستی
که
توی
چشمای
تو
رنگین
کمونو
میشه
دید؟
Знаешь
ли
ты,
что
в
твоих
глазах
можно
увидеть
радугу?
میدونستی
یا
نه؟میدونستی
یا
نه؟
Знаешь
или
нет?
Знаешь
или
нет?
میدونستی
که
نموندی
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
не
остался,
دلمو
خیلی
سوزوندی
Ты
разбил
мне
сердце,
چشاتو
ازم
گرفتی
Ты
отвел
от
меня
свой
взгляд,
منو
تا
گریه
رسوندی
Ты
довел
меня
до
слез.
میدونستی
که
چشمامی
Ты
ведь
знаешь,
что
мои
глаза
همه
ی
آرزوهامی
- все
мои
мечты.
میدونستی
که
همیشه
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
всегда
تو
تموم
لحظه
هامی
В
каждом
моем
мгновении.
تو
که
چشمات
خیلی
قشنگه
У
тебя
такие
красивые
глаза
رنگ
چشمات
خیلی
عجیبه
Цвет
твоих
глаз
такой
необычный
تو
که
این
همه
نگاهت
Твой
взгляд
واسه
چشمام
گرم
و
نجیبه
Для
моих
глаз
такой
теплый
и
нежный
تو
که
چشمات
خیلی
قشنگه
У
тебя
такие
красивые
глаза
رنگ
چشمات
خیلی
عجیبه
Цвет
твоих
глаз
такой
необычный
تو
که
این
همه
نگاهت
Твой
взгляд
واسه
چشمام
گرم
و
نجیبه
Для
моих
глаз
такой
теплый
и
нежный
میدونستی
همه
ی
آرزوهامو
واسه
ی
چشم
قشنگ
تو
پروندم
رفتش
Знаешь
ли
ты,
что
все
свои
мечты
я
растеряла
ради
твоих
прекрасных
глаз?
میدونستی
یا
نه؟میدونستی
یا
نه؟
Знаешь
или
нет?
Знаешь
или
нет?
میدونستی
که
جوونی
مو
واسه
چشم
عجیبه
تو
سوزوندم
رفتش
Знаешь
ли
ты,
что
я
сжигала
свою
молодость
ради
твоих
необычных
глаз?
میدونستی
یا
نه؟میدونستی
یا
نه؟
Знаешь
или
нет?
Знаешь
или
нет?
میدونستی
که
نموندی
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
не
остался,
دلمو
خیلی
سوزوندی
Ты
разбил
мне
сердце,
چشاتو
ازم
گرفتی
Ты
отвел
от
меня
свой
взгляд,
منو
تا
گریه
رسوندی
Ты
довел
меня
до
слез.
میدونستی
که
چشمامی
Ты
ведь
знаешь,
что
мои
глаза
همه
ی
آرزوهامی
- все
мои
мечты.
میدونستی
که
همیشه
Ты
ведь
знаешь,
что
ты
всегда
تو
تموم
لحظه
هامی
В
каждом
моем
мгновении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Hashemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.