Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
jugement
est
tombé
mais
aujourd′hui
moi
je
veux
faire
la
paix
Dein
Urteil
ist
gefallen,
aber
heute
will
ich
Frieden
schließen
J'nous
ai
construit
lentement
mais
j′ai
tout
détruit
en
un
coup
d'épée
Ich
habe
uns
langsam
aufgebaut,
aber
alles
mit
einem
einzigen
Schwertstreich
zerstört
Et
mama
sans
toi
j'ai
mal,
j′ai
besoin
de
toi
dans
mes
bras
Und
Mama,
ohne
dich
leide
ich,
ich
brauche
dich
in
meinen
Armen
Je
tuerai
le
premier
homme
qui
comme
moi
osera
te
faire
de
la
peine
Ich
werde
den
ersten
Mann
töten,
der
es
wie
ich
wagt,
dir
Kummer
zu
bereiten
Et
tout
s′écroule,
plus
rien
n'est
claire
Und
alles
bricht
zusammen,
nichts
ist
mehr
klar
C′est
de
ma
faute
au
fond
Im
Grunde
ist
es
meine
Schuld
Oukourégéa
ouritriya
rohonéeh
Oukourégéa
ouritriya
rohonéeh
J'ai
mal
et
c′est
profond
Es
tut
mir
weh,
und
es
ist
tief
(Je
fais
des
efforts),
et
tu
te
rends
pas
compte
(Ich
bemühe
mich),
und
du
merkst
es
nicht
(Je
fais
des
efforts),
hum
bye
bye
(Ich
bemühe
mich),
hum
bye
bye
(J'ai
fait
des
efforts),
en
vrai
c′est
ça
qui
compte
(Ich
habe
mich
bemüht),
eigentlich
ist
es
das,
was
zählt
(J'ai
fait
des
efforts),
oh
bye
bye
(Ich
habe
mich
bemüht),
oh
bye
bye
(J'ai
fait
des
efforts),
et
tu
te
rends
pas
compte
(Ich
bemühe
mich),
und
du
merkst
es
nicht
(J′ai
fait
des
efforts),
hum
bye
bye
(Ich
bemühe
mich),
hum
bye
bye
(J′ai
fait
des
efforts),
en
vrai
c'est
ça
qui
compte
(Ich
habe
mich
bemüht),
eigentlich
ist
es
das,
was
zählt
(J′ai
fait
des
efforts),
oh
bye
bye
(Ich
habe
mich
bemüht),
oh
bye
bye
J'veux
qu′tu
rentres
à
la
maison,
sans
toi
je
me
sens
tout
seul
Ich
will,
dass
du
nach
Hause
kommst,
ohne
dich
fühle
ich
mich
ganz
allein
J'ai
plus
d′appétit
et
mon
cœur
redeviens
tout
sale
Ich
habe
keinen
Appetit
mehr
und
mein
Herz
wird
wieder
ganz
schmutzig
Je
me
sens
perdu
maintenant
j'ai
besoin
d'une
boussole
Ich
fühle
mich
jetzt
verloren,
ich
brauche
einen
Kompass
J′te
connais
par
cœur
et
pourtant
j′y
comprends
que
dalle
Ich
kenne
dich
auswendig
und
trotzdem
verstehe
ich
rein
gar
nichts
Mama
c'est
toi
que
je
veux,
je
t′ai
fait
du
sale,
je
l'avoue
Mama,
dich
will
ich,
ich
habe
dir
Übles
angetan,
ich
geb's
zu
Mais
c′est
ça
parfois
être
amoureux
Aber
so
ist
es
manchmal,
verliebt
zu
sein
Niswamihii
mama,
niswamihii
maméeh
Niswamihii
mama,
niswamihii
maméeh
Et
tout
s'écroule,
plus
rien
n′est
claire
Und
alles
bricht
zusammen,
nichts
ist
mehr
klar
C'est
de
ma
faute
au
fond
Im
Grunde
ist
es
meine
Schuld
Oukourégéa
ouritriya
rohonéeh
Oukourégéa
ouritriya
rohonéeh
J'ai
mal
et
c′est
profond
Es
tut
mir
weh,
und
es
ist
tief
(Je
fais
des
efforts),
et
tu
te
rends
pas
compte
(Ich
bemühe
mich),
und
du
merkst
es
nicht
(Je
fais
des
efforts),
hum
bye
bye
(Ich
bemühe
mich),
hum
bye
bye
(J′ai
fait
des
efforts),
en
vrai
c'est
ça
qui
compte
(Ich
habe
mich
bemüht),
eigentlich
ist
es
das,
was
zählt
(J′ai
fait
des
efforts),
oh
bye
bye
(Ich
habe
mich
bemüht),
oh
bye
bye
(J'ai
fait
des
efforts),
et
tu
te
rends
pas
compte
(Ich
bemühe
mich),
und
du
merkst
es
nicht
(J′ai
fait
des
efforts),
hum
bye
bye
(Ich
bemühe
mich),
hum
bye
bye
(J'ai
fait
des
efforts),
en
vrai
c′est
ça
qui
compte
(Ich
habe
mich
bemüht),
eigentlich
ist
es
das,
was
zählt
(J'ai
fait
des
efforts),
oh
bye
bye
(Ich
habe
mich
bemüht),
oh
bye
bye
J'veux
que
tu
parles
plus
fort,
dis-moi
comment
on
va
faire
(dis-moi
comment
on
va
faire)
Ich
will,
dass
du
lauter
sprichst,
sag
mir,
wie
wir
das
machen
sollen
(sag
mir,
wie
wir
das
machen
sollen)
J′ai
planté
des
efforts,
j′ai
récolté
la
guerre
(j'ai
récolté
la
guerre)
Ich
habe
Bemühungen
gesät,
ich
habe
Krieg
geerntet
(ich
habe
Krieg
geerntet)
J′veux
que
tu
parles
plus
fort,
dis-moi
comment
on
va
faire
(dis-moi
comment
on
va
faire)
Ich
will,
dass
du
lauter
sprichst,
sag
mir,
wie
wir
das
machen
sollen
(sag
mir,
wie
wir
das
machen
sollen)
J'ai
planté
des
efforts,
j′ai
récolté
la
guerre
(j'ai
récolté
la
guerre)
Ich
habe
Bemühungen
gesät,
ich
habe
Krieg
geerntet
(ich
habe
Krieg
geerntet)
(Je
fais
des
efforts),
et
tu
te
rends
pas
compte
(Ich
bemühe
mich),
und
du
merkst
es
nicht
(Je
fais
des
efforts),
hum
bye
bye
(Ich
bemühe
mich),
hum
bye
bye
(J′ai
fait
des
efforts),
en
vrai
c'est
ça
qui
compte
(Ich
habe
mich
bemüht),
eigentlich
ist
es
das,
was
zählt
(J'ai
fait
des
efforts),
oh
bye
bye
(Ich
habe
mich
bemüht),
oh
bye
bye
(J′ai
fait
des
efforts),
et
tu
te
rends
pas
compte
(Ich
bemühe
mich),
und
du
merkst
es
nicht
(J′ai
fait
des
efforts),
hum
bye
bye
(Ich
bemühe
mich),
hum
bye
bye
(J'ai
fait
des
efforts),
en
vrai
c′est
ça
qui
compte
(Ich
habe
mich
bemüht),
eigentlich
ist
es
das,
was
zählt
J'ai
fait
des
efforts
Ich
habe
mich
bemüht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Abdullahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.