Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
j'étais
tout
seul
donc
je
me
protégeais
I
used
to
be
all
alone
so
I
protected
myself
Il
y
en
a
que
j'ai
rendu
folle
There
are
some
I
drove
mad
Devant
mon
cœur,
j'avais
tout
barricadé
I
had
barricaded
everything
in
front
of
my
heart
Poser
des
antivols
Set
anti-theft
devices
Parce
que
pour
se
faire
mal,
d'abord
il
faut
s'aimer
Because
to
hurt
yourself,
you
have
to
love
yourself
first
Et
moi
on
m'a
fait
mal,
on
m'a
même
démoli
And
I
was
hurt,
even
demolished
Mais
si
pour
que
tu
m'aimes,
c'est
le
prix
à
payer
But
if
to
have
you
love
me
is
the
price
to
pay
Juste
pour
une
dernière
fois,
je
reprendrais
ce
risque
Just
for
one
last
time,
I'd
take
that
risk
T'as
kidnappé
mon
cœur,
j'ai
jamais
trouvé
la
rançon
You've
kidnapped
my
heart,
I've
never
found
the
ransom
Ma
chérie
je
t'écris
la
plus
belle
de
mes
chansons
My
darling
I'm
writing
you
the
most
beautiful
of
my
songs
Je
veux
que
mon
cœur
soit
le
tien
I
want
my
heart
to
be
yours
Sur
cette
Terre,
t'es
la
seule
à
le
mériter
On
this
Earth,
you
are
the
only
one
who
deserves
it
Accorde-moi
juste
ta
main
Just
grant
me
your
hand
Arrête
d'hésiter
Stop
hesitating
Tout
ce
qui
est
à
moi
t'appartient
All
that
is
mine
belongs
to
you
Et
j'échange
tous
mes
mensonges
contre
la
vérité
And
I
exchange
all
my
lies
for
the
truth
Sans
toi,
je
trouve
plus
le
chemin,
t'es
mon
éternité
Without
you,
I
can't
find
my
way,
you
are
my
eternity
J'oublie
tout
quand
tu
t'endors
dans
mes
bras
I
forget
everything
when
you
fall
asleep
in
my
arms
Quand
je
caresse
tes
cheveux
When
I
caress
your
hair
Ce
que
je
ressens
personne
ne
l'enlèvera
What
I
feel
no
one
can
take
away
Ouais
t'es
la
seule
que
je
veux
Yeah
you
are
the
only
one
I
want
Ouais
t'es
la
seule
qui
m'anime
(ouais
t'es
la
seule
qui
m'anime)
Yeah
you
are
the
one
who
animates
me
(yeah
you
are
the
one
who
animates
me)
Ouais
t'es
la
seule
avec
qui
je
veux
danser
Yeah
you
are
the
only
one
I
want
to
dance
with
Ma
plus
belle
drogue,
mon
héroïne
(ma
plus
belle
drogue,
mon
héroïne)
My
most
beautiful
drug,
my
heroin
(my
most
beautiful
drug,
my
heroin)
Quand
t'es
pas
là,
je
n'arrive
plus
à
penser
When
you're
not
here,
I
can't
think
anymore
T'as
kidnappé
mon
cœur,
j'ai
jamais
trouvé
la
rançon
You've
kidnapped
my
heart,
I've
never
found
the
ransom
Ma
chérie
je
t'écris
la
plus
belle
de
mes
chansons
My
darling
I'm
writing
you
the
most
beautiful
of
my
songs
Je
veux
que
mon
cœur
soit
le
tien
I
want
my
heart
to
be
yours
Sur
cette
Terre,
t'es
la
seule
à
le
mériter
On
this
Earth,
you
are
the
only
one
who
deserves
it
Accorde-moi
juste
ta
main
Just
grant
me
your
hand
Arrête
d'hésiter
Stop
hesitating
Tout
ce
qui
est
à
moi
t'appartient
All
that
is
mine
belongs
to
you
Et
j'échange
tous
mes
mensonges
contre
la
vérité
And
I
exchange
all
my
lies
for
the
truth
Sans
toi,
je
trouve
plus
le
chemin,
t'es
mon
éternité
Without
you,
I
can't
find
my
way,
you
are
my
eternity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.