Meiitod - L'un de l'autre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meiitod - L'un de l'autre




L'un de l'autre
One From The Other
J′ai travaillé toute la nuit, t'as pas idée
I worked all night, you have no idea
J′ai le cœur noir et le cerveau fatigué
My heart is black and my brain is tired
Tu sais que je me prends pas la tête pour des vanités
You know I don't bother with vanities
Même la plus fraiche de tes copines m'a validé
Even the coolest of your friends validated me
Me dis pas "wesh", j'suis pas ton poto de la zone
Don't tell me "yo", I'm not your buddy from the hood
Tu m′fais pas santé, c′est peut-être pour ça qu'j′ai le seum
You're not good for me, maybe that's why I'm pissed
Tu dis qu'avec moi cette fois-ci c′est pas pareil
You say that with me this time it's not the same
Donc fais un pas
So take a step
Je veux qu'tu sois ma femme, ma baby mama
I want you to be my wife, my baby mama
Je veux qu′tu sois ma femme
I want you to be my wife
Me lever devant toi, ma baby mama
Wake up in front of you, my baby mama
Je veux qu'tu sois ma femme
I want you to be my wife
Si on est loin l'un de l′autre
If we are far from each other
Comment on va s′y faire, comment on va s'y faire
How are we going to do it, how are we going to do it
Dis-moi ce qu′il y a dans ton cœur
Tell me what's in your heart
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
How you suffered, how you suffered
Je veux que tu sois patiente
I want you to be patient
Que tu attendes que l'été vienne t′éloigner de l'hiver
That you wait for summer to take you away from winter
Si on est loin l′un de l'autre
If we are far from each other
Comment on va s'y faire, comment on va s′y faire
How are we going to do it, how are we going to do it
J′connais tes bla-bla, tes passements de jambes
I know your blah blah, your fancy footwork
Mais tu vas pas m'dribbler, même à l′aide de tes formes
But you won't dribble me, even with your curves
Entre nous ils veulent juste creuser un fossé
Between us they just want to dig a ditch
T'as le sourire qui peut me faire péter le veau-cer
You have the smile that can make me lose my mind
Donc s′il-te-plaît, mama, arrête de t'inquiéter
So please, mama, stop worrying
J′vais t'faire quitter la France, on y restera tout l'été
I'm gonna take you out of France, we'll stay there all summer
J′attends ça depuis longtemps, cette fois-ci c′est obligé
I've been waiting for this for a long time, this time it's a must
Je veux qu'tu sois ma femme, ma baby mama
I want you to be my wife, my baby mama
Je veux qu′tu sois ma femme
I want you to be my wife
Me lever devant toi, ma baby mama
Wake up in front of you, my baby mama
Je veux qu'tu sois ma femme
I want you to be my wife
Si on est loin l′un de l'autre
If we are far from each other
Comment on va s′y faire, comment on va s'y faire
How are we going to do it, how are we going to do it
Dis-moi ce qu'il y a dans ton cœur
Tell me what's in your heart
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
How you suffered, how you suffered
Je veux que tu sois patiente
I want you to be patient
Que tu attendes que l′été vienne t′éloigner de l'hiver
That you wait for summer to take you away from winter
Si on est loin l′un de l'autre
If we are far from each other
Comment on va s′y faire, comment on va s'y faire
How are we going to do it, how are we going to do it
J′ai pas c'que j'veux, mais je sais ce que j′veux vraiment pas
I don't have what I want, but I know what I really don't want
Ça fait des mois que t′as mis mon cœur entre parenthèses
You've been putting my heart in brackets for months
Je pense à toi, tous les soirs sous la véranda
I think of you, every night under the veranda
On finira ensemble et ça quoi qu'tes parents disent
We will end up together and that's whatever your parents say
J′sais pas c'que j′veux, mais je sais ce que j'veux vraiment pas
I don't know what I want, but I know what I really don't want
Ça fait des mois que t′as mis mon cœur entre parenthèses
You've been putting my heart in brackets for months
Je pense à toi, tous les soirs sous la véranda
I think of you, every night under the veranda
Mais dis-moi juste
But just tell me
Si on est loin l'un de l'autre
If we are far from each other
Comment on va s′y faire, comment on va s′y faire
How are we going to do it, how are we going to do it
Dis-moi ce qu'il y a dans ton cœur
Tell me what's in your heart
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
How you suffered, how you suffered
Je veux que tu sois patiente
I want you to be patient
Que tu attendes que l′été vienne t'éloigner de l′hiver
That you wait for summer to take you away from winter
Si on est loin l'un de l′autre
If we are far from each other
Comment on va s'y faire, comment on va s'y faire
How are we going to do it, how are we going to do it
Si on est loin l′un de l′autre
If we are far from each other
Comment on va s'y faire, comment on va s′y faire
How are we going to do it, how are we going to do it
Dis-moi ce qu'il y a dans ton cœur
Tell me what's in your heart
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
How you suffered, how you suffered
Je veux que tu sois patiente
I want you to be patient
Que tu attendes que l′été vienne t'éloigner de l′hiver
That you wait for summer to take you away from winter
Si on est loin l'un de l'autre
If we are far from each other
Comment on va s′y faire, comment on va s′y faire
How are we going to do it, how are we going to do it





Авторы: Adrien Abdullahi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.