Meiitod - L'un de l'autre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meiitod - L'un de l'autre




L'un de l'autre
Друг от друга
J′ai travaillé toute la nuit, t'as pas idée
Я работал всю ночь, ты не представляешь
J′ai le cœur noir et le cerveau fatigué
У меня мрачное сердце и усталый мозг
Tu sais que je me prends pas la tête pour des vanités
Ты знаешь, я не парюсь из-за пустяков
Même la plus fraiche de tes copines m'a validé
Даже самая классная из твоих подруг меня одобрила
Me dis pas "wesh", j'suis pas ton poto de la zone
Не говори мне "wesh", я не твой кореш из района
Tu m′fais pas santé, c′est peut-être pour ça qu'j′ai le seum
Ты мне не нравишься, может, поэтому мне тошно
Tu dis qu'avec moi cette fois-ci c′est pas pareil
Ты говоришь, что со мной в этот раз всё по-другому
Donc fais un pas
Так сделай шаг
Je veux qu'tu sois ma femme, ma baby mama
Я хочу, чтобы ты была моей женой, матерью моих детей
Je veux qu′tu sois ma femme
Я хочу, чтобы ты была моей женой
Me lever devant toi, ma baby mama
Просыпаться рядом с тобой, матерью моих детей
Je veux qu'tu sois ma femme
Я хочу, чтобы ты была моей женой
Si on est loin l'un de l′autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s′y faire, comment on va s'y faire
Как мы справимся, как мы справимся
Dis-moi ce qu′il y a dans ton cœur
Скажи мне, что у тебя на сердце
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
Как ты страдала, как ты страдала
Je veux que tu sois patiente
Я хочу, чтобы ты была терпелива
Que tu attendes que l'été vienne t′éloigner de l'hiver
Чтобы ты ждала, когда лето придет и прогонит зиму
Si on est loin l′un de l'autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s'y faire, comment on va s′y faire
Как мы справимся, как мы справимся
J′connais tes bla-bla, tes passements de jambes
Я знаю твои басни, твои уловки
Mais tu vas pas m'dribbler, même à l′aide de tes formes
Но ты меня не обманешь, даже с помощью своих форм
Entre nous ils veulent juste creuser un fossé
Между нами они хотят только вырыть ров
T'as le sourire qui peut me faire péter le veau-cer
У тебя улыбка, которая может свести меня с ума
Donc s′il-te-plaît, mama, arrête de t'inquiéter
Так что, пожалуйста, милая, перестань волноваться
J′vais t'faire quitter la France, on y restera tout l'été
Я увезу тебя из Франции, мы останемся там на всё лето
J′attends ça depuis longtemps, cette fois-ci c′est obligé
Я жду этого так давно, в этот раз обязательно
Je veux qu'tu sois ma femme, ma baby mama
Я хочу, чтобы ты была моей женой, матерью моих детей
Je veux qu′tu sois ma femme
Я хочу, чтобы ты была моей женой
Me lever devant toi, ma baby mama
Просыпаться рядом с тобой, матерью моих детей
Je veux qu'tu sois ma femme
Я хочу, чтобы ты была моей женой
Si on est loin l′un de l'autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s′y faire, comment on va s'y faire
Как мы справимся, как мы справимся
Dis-moi ce qu'il y a dans ton cœur
Скажи мне, что у тебя на сердце
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
Как ты страдала, как ты страдала
Je veux que tu sois patiente
Я хочу, чтобы ты была терпелива
Que tu attendes que l′été vienne t′éloigner de l'hiver
Чтобы ты ждала, когда лето придет и прогонит зиму
Si on est loin l′un de l'autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s′y faire, comment on va s'y faire
Как мы справимся, как мы справимся
J′ai pas c'que j'veux, mais je sais ce que j′veux vraiment pas
У меня нет того, что я хочу, но я знаю, чего я точно не хочу
Ça fait des mois que t′as mis mon cœur entre parenthèses
Уже месяцы, как ты заключила мое сердце в скобки
Je pense à toi, tous les soirs sous la véranda
Я думаю о тебе каждый вечер под верандой
On finira ensemble et ça quoi qu'tes parents disent
Мы будем вместе, и это несмотря на то, что говорят твои родители
J′sais pas c'que j′veux, mais je sais ce que j'veux vraiment pas
Я не знаю, чего я хочу, но я знаю, чего я точно не хочу
Ça fait des mois que t′as mis mon cœur entre parenthèses
Уже месяцы, как ты заключила мое сердце в скобки
Je pense à toi, tous les soirs sous la véranda
Я думаю о тебе каждый вечер под верандой
Mais dis-moi juste
Но скажи мне просто
Si on est loin l'un de l'autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s′y faire, comment on va s′y faire
Как мы справимся, как мы справимся
Dis-moi ce qu'il y a dans ton cœur
Скажи мне, что у тебя на сердце
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
Как ты страдала, как ты страдала
Je veux que tu sois patiente
Я хочу, чтобы ты была терпелива
Que tu attendes que l′été vienne t'éloigner de l′hiver
Чтобы ты ждала, когда лето придет и прогонит зиму
Si on est loin l'un de l′autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s'y faire, comment on va s'y faire
Как мы справимся, как мы справимся
Si on est loin l′un de l′autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s'y faire, comment on va s′y faire
Как мы справимся, как мы справимся
Dis-moi ce qu'il y a dans ton cœur
Скажи мне, что у тебя на сердце
Comment tu as souffert, comment tu as souffert
Как ты страдала, как ты страдала
Je veux que tu sois patiente
Я хочу, чтобы ты была терпелива
Que tu attendes que l′été vienne t'éloigner de l′hiver
Чтобы ты ждала, когда лето придет и прогонит зиму
Si on est loin l'un de l'autre
Если мы далеко друг от друга
Comment on va s′y faire, comment on va s′y faire
Как мы справимся, как мы справимся





Авторы: Adrien Abdullahi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.