Текст и перевод песни Meiitod - Ma Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'la
connais
depuis
tout
petit
I've
known
her
since
I
was
a
kid
C'est
la
seule
que
j'avais
She
was
the
only
one
I
had
Je
rêvais
d'elle
toutes
les
nuits
I
dreamed
of
her
every
night
C'est
la
seule
que
j'aimais
She
was
the
only
one
I
loved
Quand
j'avais
mal
que
je
doutais
When
I
was
sick
and
doubting
C'est
la
seule
qui
venait
She
was
the
only
one
who
came
Quand
j'étais
pauvre
que
j'avais
faim
When
I
was
poor
and
hungry
C'est
la
seule
qui
pleurait
She
was
the
only
one
who
cried
Mais
moi
souvent
je
suis
trop
timide
donc
je
l'ai
laissée
partir
But
I'm
often
too
shy
so
I
let
her
go
J'ai
pas
trouvé
le
courage
de
lui
dire
I
didn't
find
the
courage
to
tell
her
Que
je
l'aimais
aussi
aussi
aussi
That
I
loved
her
too
too
too
Que
je
voulais
faire
d'elle
mon
tout,
That
I
wanted
to
make
her
my
everything,
La
femme
de
mes
jours,
la
femme
de
mes
nuits
The
woman
of
my
days,
the
woman
of
my
nights
Que
je
l'aimais
aussi
aussi
aussi
That
I
loved
her
too
too
too
Que
je
voulais
faire
d'elle
mon
tout,
That
I
wanted
to
make
her
my
everything,
La
femme
de
ma
mort,
la
femme
de
ma
vie
The
woman
of
my
death,
the
woman
of
my
life
Si
seulement
je
pouvais
revenir
If
only
I
could
go
back
Je
lui
dirais
ma
baby
ooohhhh
I
would
tell
her
my
baby
ooohhhh
C'est
avec
toi
je
veux
grandir
bébé
oooohh
It's
with
you
I
want
to
grow
up
baby
oooohh
C'est
avec
toi
je
veux
vieillir
bébé
oohhhh
It's
with
you
I
want
to
grow
old
baby
oohhhh
Si
seulement
j'avais
pu
lui
dire
ooohhhhh
If
only
I
could
tell
her
ooohhhhh
Obouêni
wago
niso
veines
Obouêni
wago
niso
veines
Je
ne
veux
pas
vivre
comme
ceux
qui
ne
pensent
pas,
I
don't
want
to
live
like
those
who
don't
think
about,
Au
fait
qu'un
beau
jour
on
y
passera
The
fact
that
one
fine
day
we'll
be
gone
Mais
moi
souvent
je
suis
trop
timide
donc
je
l'ai
laissée
partir
But
I'm
often
too
shy
so
I
let
her
go
J'ai
pas
trouvé
le
courage
de
lui
dire
I
didn't
find
the
courage
to
tell
her
Que
je
l'aimais
aussi
aussi
aussi
That
I
loved
her
too
too
too
Que
je
voulais
faire
d'elle
mon
tout,
That
I
wanted
to
make
her
my
everything,
La
femme
de
mes
jours,
la
femme
de
mes
nuits
The
woman
of
my
days,
the
woman
of
my
nights
Que
je
l'aimais
aussi
aussi
aussi
That
I
loved
her
too
too
too
Que
je
voulais
faire
d'elle
mon
tout,
That
I
wanted
to
make
her
my
everything,
La
femme
de
ma
mort,
la
femme
de
ma
vie
The
woman
of
my
death,
the
woman
of
my
life
Mais
moi
je
l'aimais
aussi
aussi
aussi
But
I
loved
her
too
too
too
Je
voulais
faire
d'elle
mon
tout,
I
wanted
to
make
her
my
everything,
La
femme
de
mes
jours,
la
femme
de
mes
nuits
The
woman
of
my
days,
the
woman
of
my
nights
Mais
moi
je
l'aimais
aussi
aussi
aussi
But
I
loved
her
too
too
too
Je
voulais
faire
d'elle
mon
tout
la
I
wanted
to
make
her
my
everything
the
Femme
de
ma
mort
la
femme
de
ma
vie
Woman
of
my
death
the
woman
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullahi Adrien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.