Meiitod - Pansement - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meiitod - Pansement




Pansement
Bandage
Je demandais à tout l'monde si
I asked everyone if
L'amour existait avant que j'te connaisse
Love existed before I met you
T'as réparé mes blessures quand j'en
You mended my wounds when I
Avais besoin, t'es un peu ma compresse
Needed them, you're a little bit of a compress to me
Mais tout l'monde se moquait de moi quand je
But everyone laughed at me when I
Trainais dans la rue comme un chien sans laisse
Hung out in the streets like a dog without a leash
J'ai jamais aimé autant, je pourrais te tuer avec trop d'caresses
I've never loved so much, I could kill you with too much caressing
L'avenir c'est nous et s'ils parlent, bah c'est quand même nous
The future is ours and if they talk, well it's still ours
Je m'en remettrais jamais si tu devais construire ta viе sans moi
I would never recover if you had to build your life without me
Donc laisse-moi être ton pansement, pansement, ton pansement
So let me be your bandage, bandage, your bandage
Tu pourras faire le tour de la terre, personne ne t'aimera comme moi
You can go around the earth, no one will love you like me
Mon cœur va brûler lentement, lentement, trop lentement
My heart will burn slowly, slowly, too slowly
T'es rentrée dans mes veines, t'es à moi, je te le dirai qu'une fois
You've entered my veins, you're mine, I'll tell you only once
Je te le dirai qu'une fois
I'll tell you only once
Oh bébé, t'es mon pansement et t'es mon pansement
Oh baby, you're my bandage and you're my bandage
Je n'ai pas besoin de tiser
I don't need to smoke weed
Rien que ta compagnie me plonge dans l'ivresse
Just your company makes me drunk
J'ai les épaules pour t'apaiser
I have the shoulders to soothe you
Je connais tout déjà, je connais tes tristesses
I know everything already, I know your sorrows
Ils vont parler pour nous diviser
They're going to talk to divide us
Bébé tu sais nos cœurs finiront traumatisés
Baby you know our hearts will end up traumatized
Bébé tu sais, ils diront que j'ai fait du mal à toutes
Baby you know, they'll say I've hurt all of them
Les femmes que j'ai rencontrées, c'est vrai (et maintenant)
The women I've met, it's true (and now)
L'avenir c'est nous et s'ils parlent, bah c'est quand même nous
The future is ours and if they talk, well it's still ours
Je m'en remettrais jamais si tu devais construire ta vie sans moi
I would never recover if you had to build your life without me
Donc laisse-moi être ton pansement, pansement, ton pansement
So let me be your bandage, bandage, your bandage
Tu pourras faire le tour de la terre, personne ne t'aimera comme moi
You can go around the earth, no one will love you like me
Mon cœur va brûler lentement, lentement, trop lentement
My heart will burn slowly, slowly, too slowly
T'es rentrée dans mes veines, t'es à moi, je te le dirai qu'une fois
You've entered my veins, you're mine, I'll tell you only once
Je te le dirai qu'une fois
I'll tell you only once






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.