Текст и перевод песни Meiitod - Pansement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
demandais
à
tout
l'monde
si
Я
спрашивал
у
всех
вокруг,
L'amour
existait
avant
que
j'te
connaisse
Существует
ли
любовь,
пока
тебя
не
встретил.
T'as
réparé
mes
blessures
quand
j'en
Ты
залечила
мои
раны,
когда
я
Avais
besoin,
t'es
un
peu
ma
compresse
В
этом
нуждался,
ты
словно
мой
компресс.
Mais
tout
l'monde
se
moquait
de
moi
quand
je
Но
все
надо
мной
смеялись,
когда
я
Trainais
dans
la
rue
comme
un
chien
sans
laisse
Бродил
по
улицам,
как
бездомный
пёс.
J'ai
jamais
aimé
autant,
je
pourrais
te
tuer
avec
trop
d'caresses
Я
никогда
не
любил
так
сильно,
я
мог
бы
задушить
тебя
своей
лаской.
L'avenir
c'est
nous
et
s'ils
parlent,
bah
c'est
quand
même
nous
Будущее
— это
мы,
и
если
они
болтают,
то
всё
равно
— это
мы.
Je
m'en
remettrais
jamais
si
tu
devais
construire
ta
viе
sans
moi
Я
никогда
не
оправился
бы,
если
бы
ты
решила
строить
свою
жизнь
без
меня.
Donc
laisse-moi
être
ton
pansement,
pansement,
ton
pansement
Так
позволь
мне
быть
твоим
пластырем,
пластырем,
твоим
пластырем.
Tu
pourras
faire
le
tour
de
la
terre,
personne
ne
t'aimera
comme
moi
Ты
можешь
объехать
весь
мир,
никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Mon
cœur
va
brûler
lentement,
lentement,
trop
lentement
Моё
сердце
будет
гореть
медленно,
медленно,
слишком
медленно.
T'es
rentrée
dans
mes
veines,
t'es
à
moi,
je
te
le
dirai
qu'une
fois
Ты
проникла
в
мои
вены,
ты
моя,
я
скажу
тебе
это
лишь
однажды.
Je
te
le
dirai
qu'une
fois
Я
скажу
тебе
это
лишь
однажды.
Oh
bébé,
t'es
mon
pansement
et
t'es
mon
pansement
О,
детка,
ты
мой
пластырь,
ты
мой
пластырь.
Je
n'ai
pas
besoin
de
tiser
Мне
не
нужно
притворяться,
Rien
que
ta
compagnie
me
plonge
dans
l'ivresse
Одно
твоё
присутствие
погружает
меня
в
опьянение.
J'ai
les
épaules
pour
t'apaiser
У
меня
есть
плечи,
чтобы
тебя
успокоить,
Je
connais
tout
déjà,
je
connais
tes
tristesses
Я
уже
всё
знаю,
я
знаю
твои
печали.
Ils
vont
parler
pour
nous
diviser
Они
будут
говорить,
чтобы
нас
разделить,
Bébé
tu
sais
nos
cœurs
finiront
traumatisés
Детка,
ты
знаешь,
наши
сердца
окажутся
травмированы.
Bébé
tu
sais,
ils
diront
que
j'ai
fait
du
mal
à
toutes
Детка,
ты
знаешь,
они
скажут,
что
я
сделал
больно
всем
Les
femmes
que
j'ai
rencontrées,
c'est
vrai
(et
maintenant)
Женщинам,
которых
я
встречал,
это
правда
(и
теперь)
L'avenir
c'est
nous
et
s'ils
parlent,
bah
c'est
quand
même
nous
Будущее
— это
мы,
и
если
они
болтают,
то
всё
равно
— это
мы.
Je
m'en
remettrais
jamais
si
tu
devais
construire
ta
vie
sans
moi
Я
никогда
не
оправился
бы,
если
бы
ты
решила
строить
свою
жизнь
без
меня.
Donc
laisse-moi
être
ton
pansement,
pansement,
ton
pansement
Так
позволь
мне
быть
твоим
пластырем,
пластырем,
твоим
пластырем.
Tu
pourras
faire
le
tour
de
la
terre,
personne
ne
t'aimera
comme
moi
Ты
можешь
объехать
весь
мир,
никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Mon
cœur
va
brûler
lentement,
lentement,
trop
lentement
Моё
сердце
будет
гореть
медленно,
медленно,
слишком
медленно.
T'es
rentrée
dans
mes
veines,
t'es
à
moi,
je
te
le
dirai
qu'une
fois
Ты
проникла
в
мои
вены,
ты
моя,
я
скажу
тебе
это
лишь
однажды.
Je
te
le
dirai
qu'une
fois
Я
скажу
тебе
это
лишь
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.