Meiitod - Pansement - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meiitod - Pansement




Pansement
Пластырь
Je demandais à tout l'monde si
Я спрашивал у всех вокруг,
L'amour existait avant que j'te connaisse
Существует ли любовь, пока тебя не встретил.
T'as réparé mes blessures quand j'en
Ты залечила мои раны, когда я
Avais besoin, t'es un peu ma compresse
В этом нуждался, ты словно мой компресс.
Mais tout l'monde se moquait de moi quand je
Но все надо мной смеялись, когда я
Trainais dans la rue comme un chien sans laisse
Бродил по улицам, как бездомный пёс.
J'ai jamais aimé autant, je pourrais te tuer avec trop d'caresses
Я никогда не любил так сильно, я мог бы задушить тебя своей лаской.
L'avenir c'est nous et s'ils parlent, bah c'est quand même nous
Будущее это мы, и если они болтают, то всё равно это мы.
Je m'en remettrais jamais si tu devais construire ta viе sans moi
Я никогда не оправился бы, если бы ты решила строить свою жизнь без меня.
Donc laisse-moi être ton pansement, pansement, ton pansement
Так позволь мне быть твоим пластырем, пластырем, твоим пластырем.
Tu pourras faire le tour de la terre, personne ne t'aimera comme moi
Ты можешь объехать весь мир, никто не полюбит тебя так, как я.
Mon cœur va brûler lentement, lentement, trop lentement
Моё сердце будет гореть медленно, медленно, слишком медленно.
T'es rentrée dans mes veines, t'es à moi, je te le dirai qu'une fois
Ты проникла в мои вены, ты моя, я скажу тебе это лишь однажды.
Je te le dirai qu'une fois
Я скажу тебе это лишь однажды.
Oh bébé, t'es mon pansement et t'es mon pansement
О, детка, ты мой пластырь, ты мой пластырь.
Je n'ai pas besoin de tiser
Мне не нужно притворяться,
Rien que ta compagnie me plonge dans l'ivresse
Одно твоё присутствие погружает меня в опьянение.
J'ai les épaules pour t'apaiser
У меня есть плечи, чтобы тебя успокоить,
Je connais tout déjà, je connais tes tristesses
Я уже всё знаю, я знаю твои печали.
Ils vont parler pour nous diviser
Они будут говорить, чтобы нас разделить,
Bébé tu sais nos cœurs finiront traumatisés
Детка, ты знаешь, наши сердца окажутся травмированы.
Bébé tu sais, ils diront que j'ai fait du mal à toutes
Детка, ты знаешь, они скажут, что я сделал больно всем
Les femmes que j'ai rencontrées, c'est vrai (et maintenant)
Женщинам, которых я встречал, это правда теперь)
L'avenir c'est nous et s'ils parlent, bah c'est quand même nous
Будущее это мы, и если они болтают, то всё равно это мы.
Je m'en remettrais jamais si tu devais construire ta vie sans moi
Я никогда не оправился бы, если бы ты решила строить свою жизнь без меня.
Donc laisse-moi être ton pansement, pansement, ton pansement
Так позволь мне быть твоим пластырем, пластырем, твоим пластырем.
Tu pourras faire le tour de la terre, personne ne t'aimera comme moi
Ты можешь объехать весь мир, никто не полюбит тебя так, как я.
Mon cœur va brûler lentement, lentement, trop lentement
Моё сердце будет гореть медленно, медленно, слишком медленно.
T'es rentrée dans mes veines, t'es à moi, je te le dirai qu'une fois
Ты проникла в мои вены, ты моя, я скажу тебе это лишь однажды.
Je te le dirai qu'une fois
Я скажу тебе это лишь однажды.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.