Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
you
blowin'
me
a
kiss
it
doesn't
take
a
scientist
Вижу,
как
ты
посылаешь
мне
воздушный
поцелуй,
не
нужно
быть
ученым,
To
understand
what's
goin'
on
baby
Чтобы
понять,
что
происходит,
детка.
If
you
see
somethin'
in
my
eye,
let's
not
overanalyze
Если
ты
что-то
видишь
в
моих
глазах,
не
будем
слишком
анализировать,
Don't
go
too
deep
with
it
baby
Не
углубляйся
в
это,
детка.
So
let
it
be
what
it'll
be
Так
что
пусть
будет,
как
будет,
Don't
make
a
fuss
and
go
crazy
over
you
and
me
Не
создавай
суматохи
и
не
сходи
с
ума
по
поводу
тебя
и
меня.
Here's
what
I
do,
I'll
play
it
loose
Вот
что
я
сделаю:
я
буду
вести
себя
непринужденно,
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Не
то
чтобы
у
нас
было
свидание
с
судьбой.
It's
just
a
little
crush
Это
просто
маленькое
увлечение,
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
А
не
то,
чтобы
я
падаю
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
It's
just
some
little
thing
Это
просто
мелочь,
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
А
не
то,
чтобы
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя.
It's
raisin'
my
adrenalin,
you're
bangin'
on
a
heart
of
tin
Ты
повышаешь
уровень
моего
адреналина,
ты
колотишь
по
жестяному
сердцу.
Please
don't
make
too
much
of
it,
baby
Пожалуйста,
не
придавай
этому
слишком
большого
значения,
детка.
Say,
"That
we're
forever
more"
Сказать:
"Что
мы
вместе
навсегда".
That's
not
what
I'm
lookin'
for,
all
I
can
commit
to
is
maybe
Это
не
то,
к
чему
я
стремлюсь,
все,
что
я
могу
пообещать,
— это,
может
быть.
So
let
it
be
what
it'll
be
Так
что
пусть
будет,
как
будет,
Don't
make
a
fuss
and
go
crazy
over
you
and
me
Не
создавай
суматохи
и
не
сходи
с
ума
по
поводу
тебя
и
меня.
Here's
what
I
do,
I'll
play
it
loose
Вот
что
я
сделаю:
я
буду
вести
себя
непринужденно,
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Не
то
чтобы
у
нас
было
свидание
с
судьбой.
It's
just
a
little
crush
Это
просто
маленькое
увлечение,
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
А
не
то,
что
я
падаю
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
It's
just
some
little
thing
Это
просто
мелочь,
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
А
не
то,
что
все,
что
я
делаю,
зависит
от
тебя.
Vanilla
skies
Ванильное
небо,
White
picket
fences
in
your
eyes
Белые
заборчики
в
твоих
глазах.
Vision
of
you
and
me
Видение
тебя
и
меня,
It's
just
a
little
crush
Это
просто
маленькое
увлечение,
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
А
не
то,
что
я
падаю
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
It's
just
some
little
thing
Это
просто
мелочь,
Not
like
everything
I
do
А
не
то,
что
все,
что
я
делаю,
Depends
on
you
Зависит
от
тебя.
It's
just
a
little
crush
Это
просто
маленькое
увлечение,
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
А
не
то,
что
я
падаю
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
It's
just
some
little
thing
Это
просто
мелочь,
Not
like
everything
I
do
А
не
то,
что
все,
что
я
делаю,
Depends
on
you
Зависит
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.