Meir Ariel feat. .wav - חבית הדגים - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meir Ariel feat. .wav - חבית הדגים




חבית הדגים
Barrel of Fish
בכן שוב אני עולה על חבית הדגים
So, once again, I climb atop the barrel of fish,
בתקווה שיצא לי משפט מפתח
Hoping for a momentous phrase to express,
אני כבר זמן רב מדי נע בתפזורת רבה.
Too long have my movements been random and scattered.
כן אני יודע, חבית הדגים
Yes, I know, barrel of fish,
שלא לדבר על משפטי מפתח
Let alone momentous phrases,
אבל כבר זמן רב מדי ככה ואנא אני בא
It's been too long like this, and now I come begging.
נינוח נינוח אפילו רפוי
Relaxed, relaxed, even enervated,
נמנע ממאמץ כן לא נכנס ללחץ
Avoiding exertion, oh yes, keeping my cool,
חבית הדגים אוהבת את זה מזדמן
The barrel of fish likes this easygoing pace,
אולי רק משתדל להישאר שפוי
Maybe just trying to keep my wits,
'תה יודע אם פתאום תבוא פתיחה מוצלחת
You know, in case some fortunate opening comes,
אני רוצה לדעת למה אני בעצם מתכוון.
I'd like to know what I really mean.
משמיים אני יושב על חבית הדגים
From the heavens I sit upon the barrel of fish,
לא בא לי כל משפט מפתח
No momentous phrase coming to me,
עיני יוצאות אל האחו למצוא אחיזה
My eyes reach out to the horizon for something to hold on to,
לא יודע מה קרה לחבית הדגים
I don't know what's happened to the barrel of fish,
כבר יצאו לי עליה משפטי מפתח
I've tossed out many momentous phrases already,
שהיו עוזבים אותי אחר כך מושלך כמו איזו אריזה
Only to have them abandon me later, cast aside like empty wrappers.
והעצב הרב
And the abundant sorrow,
שבא מהסתיו
Brought on by autumn,
ציפורים ברימון
Birds in the pomegranate tree,
תנים בכרמל
Jackals on Mount Carmel,
מילים מחפשות מילים לחשמל
Words seeking words to electrify,
ענן מנוקב כוכבים למשל
A punctured cloud like stars, for instance,
הלילה אולי תהיה חדירה
Tonight there might be a breakthrough,
הלילה אולי חדירה
Tonight there might be a breakthrough.
חלפה יממה על חבית הדגים
A day has passed on the barrel of fish,
עוד יממה פה ושם שמש
Another day and here and there the sun,
פה ושם נץ מזדמן במשקפת לא זע באויר
Here and there a hawk in my binoculars, motionless in the sky,
עוד יממה על חבית הדגים
Another day on the barrel of fish,
היתה לי יציאה מוצלחת אמש
I had a fortunate escape last night,
חלמתי שאני ישן ומחכה שמישהו יעיר
I dreamed that I was sleeping and waiting for someone to wake me.
עוד בוקר עוד ערב חבית הדגים
Another morning, another evening, barrel of fish,
אחריות גדולה שותקת במכשירי הקשר
A heavy responsibility lies silent in the communications system,
מי שרוצה לתקוע בדיחה לוקח סיכון
Anyone who wants to crack a joke takes a risk,
ליל זרקורים על חבית הדגים
A night of searchlights over the barrel of fish,
אינטואיציות יוצאות לגשש באין פשר
Intuitions go out to probe in the meaningless void,
אני עוד מחכה לטעות שתחזור מתיקון.
I'm still waiting for the mistake that will return from repair.
והעצב הרב
And the abundant sorrow,
שבא מן הסתיו
Brought on by autumn,
יש חשמל בעורקים
There's electricity in the veins,
יש דם בגדר
There's blood in the fence,
יש מחסומים שגם הזמן לא עובר
There are barriers that even time cannot cross,
דרך אצבע הדופק להדק אומר
The way to stop a pounding pulse, I would say,
הלילה אולי תהיה חדירה
Tonight there might be a breakthrough,
הלילה אולי חדירה
Tonight there might be a breakthrough.
אור אחרון על חבית הדגים
Last light on the barrel of fish,
לא יצא לי כל משפט מפתח
No momentous phrase came to me,
עברה מתנדבת אחת מצרפת
A volunteer from France passed by,
קבענו פגישה
We made a date,
כבר די לחוץ על חבית הדגים
Enough pressure on the barrel of fish,
אני יורד ממנה בלי משפט מפתח
I climb down from it with no momentous phrase,
טוב שאפשר את כל זה בכל זאת
It's good to be able to end all this in spite of everything,
לגמור באישה.
In a woman.





Авторы: חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.