Текст и перевод песни Meir Ariel - Neshel HaNachash (The Snake's Sough)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neshel HaNachash (The Snake's Sough)
Шорох змеи (Neshel HaNachash)
שוב
אני
מוצץ
גבעול
Вот
я
снова
сосу
стебелёк,
תחת
גשר
מט
ליפול
Под
мостом,
готовый
свалиться,
כשמעלי
העגלות
בתנועה
מתמדת
А
надо
мной
телеги
в
движении
вечном.
שוב
אני
מתחיל
לשאול
Вот
я
снова
начинаю
спрашивать,
מה
לרצות
מה
לאכול
Чего
желать,
чего
поесть,
כשהנמלה
העניינית
אותי
מודדת
Когда
муравей
деловито
меня
огибает.
אחת
לאיזה
זמן
מוגבל
Одна,
на
время
ограниченное,
אני
נשמט
אביון
ודל
Я
кажусь
жалким
и
убогим
ממירוץ
הכרכרה
המשתקשקת
От
грохота
повозки
тряской,
נפלט
משצף
מעגל
Выброшенный
из
потока
круговорота,
וכמו
שוקע
תחת
גל
И
словно
тону
под
волной,
כשההמולה
הסחרחרה
אט
מתרחקת
Когда
медленно
уносится
прочь
суета
и
кружение.
ואבא
תמיד
אומר
А
отец
всегда
говорил:
תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים
"Оставь
его,
день
оставит
тебя,
два
дня",
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Телега
едет,
нет
остановки.
קפצת
ממנה
היום
Соскочил
с
неё
ты
сегодня,
חלפו
שנתיים
Прошло
два
года,
והנה
נשארת
מאחור
И
вот,
осталась
позади.
צולל
חופשי
ללא
מצנח
Ныряльщик
без
парашюта,
לכל
הכיוונים
נפתח
Открыт
для
всех
направлений,
והתשוקה
לכל
כיוון
אותי
הורסת,
כן
הורסת
И
жажда
ко
всему
меня
сбила,
да,
сбила,
כך
שבינתיים
אני
נח
Так
что
пока
я
лежу,
כך
כמו
שאני
מונח
Вот
так,
как
я
лежу,
כשהתאוצה
שמעלי
שוב
ושוב
דורסת,
כן
דורסת
Когда
ускорение
надо
мной
снова
и
снова
давит,
да,
давит.
עני
ורש
ומרושרש
Бедный,
нищий
и
укоренившийся,
מביט
בנשל
הנחש
Смотрю
на
змеиную
кожу,
לו
רק
יכולתי
גם
אני
כך
להגיח
Если
бы
только
я
мог
так
же
сбросить,
בהשילי
בלי
כל
חשש
Скинуть
без
всякого
страха
תרבות
של
עור
אשר
יבש
Культуру
кожи,
что
высохла,
וכמו
חדש
למחוז
חפצי
אגיע
И
как
новенький,
к
цели
своей
добраться.
אך
אבא
בשם
אומרו
Но
отец,
как
говорил:
"תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים"
-
"Оставь
его,
день
оставит
тебя,
два
дня"
-
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Телега
едет,
нет
остановки.
לא
קפצת
עליה
היום
Не
запрыгнул
на
неё
ты
сегодня,
חלפו
שנתיים?
שבועיים?
Прошло
два
года?
Две
недели?
והנה
נשארת
מאחור
И
вот,
осталась
позади.
וגם
היתה
לי
בחורה
И
была
у
меня
девушка,
קצת
פראית
קצת
לא
ברורה
Немного
дикая,
немного
непонятная,
אך
לא
הגיע
לה
שאשתגע
-
Но
не
заслужила
она,
чтобы
я
свихнулся
-
אז
במכונית
שכורה
Так
что
в
машине
арендованной
הרסתי
לה
את
הצורה
Испортил
я
ей
всю
картину,
ועכשיו
אני
מתגעגע
И
теперь
я
скучаю.
ולך
תצא
מזה
עכשיו
И
как
ты
теперь
из
этого
выберешься,
איך
תצא
מזה
עכשיו
Как
ты
выберешься
из
этого
сейчас,
מוצץ
גבעול
מתחת
איזה
גשר
Сосёшь
стебелёк
под
каким-то
мостом,
מי
צריך
אותך
עכשיו?
Кому
ты
нужен
сейчас?
מי
בכלל
זוכר
אותך
עכשיו?
Кто
вообще
помнит
тебя
сейчас?
לך
תתחיל
למצוא
שוב
את
הקשר
Иди,
попробуй
снова
найти
связь.
ואבא
חוזר
ואומר
А
отец
повторяет
и
говорит:
"תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים"
"Оставь
его,
день
оставит
тебя,
два
дня",
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Телега
едет,
нет
остановки.
קפצת
לא
קפצת
היום
Запрыгнул,
не
запрыгнул
сегодня,
חלפו
שניותיים
Прошло
две
секунды,
והנה
נשארת
מאחור
И
вот,
осталась
позади.
מוצץ
גבעול
Сосёшь
стебелёк,
ככה
אכלת
אותה
בגדול
Вот
так
ты
и
попал
по-крупному.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אריאל מאיר ז"ל, רואה עידן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.