Текст песни и перевод на русский Meisam Ebrahimi - Salamati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کی
تورو
بلده
مثل
من
که
چطوری
دلت
واشه
Кто
знает
тебя
так,
как
я?
Как
развеселить
тебя?
کی
بلده
پشتت
در
بیاد
حتی
اگه
غلط
باشه
Кто
встанет
за
тебя
горой,
даже
если
ты
неправа?
کی
تورو
بلده
مثل
من
بهت
اهمیت
میده
Кто
знает
тебя
так,
как
я?
Кто
так
заботится
о
тебе?
اینجوری
کی
لای
شونه
هاش
بهت
امنیت
میده
Кто
ещё
даст
тебе
такое
чувство
безопасности
в
своих
объятиях?
سلامتی
حسای
خوبی
که
پای
منو
به
تله
کشوندن
За
те
прекрасные
чувства,
что
заманили
меня
в
ловушку.
سلامتی
چشایی
که
کار
دلمو
به
اینجا
رسوندن
За
те
глаза,
что
довели
меня
до
такого
состояния.
فدای
اون
دلی
که
ادعا
میکنه
منو
نمیشناسه
Готов
отдать
всё
за
то
сердце,
которое
утверждает,
что
не
знает
меня.
سلامتی
صورت
قشنگ
سرد
بی
احساست
За
твоё
прекрасное,
холодное
и
безразличное
лицо.
کی
تورو
بلده
مثل
من
که
چطوری
دلت
واشه
Кто
знает
тебя
так,
как
я?
Как
развеселить
тебя?
کی
بلده
پشتت
در
بیاد
حتی
اگه
غلط
باشه
Кто
встанет
за
тебя
горой,
даже
если
ты
неправа?
کی
تورو
بلده
مثل
من
بهت
اهمیت
میده
Кто
знает
тебя
так,
как
я?
Кто
так
заботится
о
тебе?
اینجوری
کی
لای
شونه
هاش
بهت
امنیت
میده
Кто
ещё
даст
тебе
такое
чувство
безопасности
в
своих
объятиях?
همه
لفظای
خوشگل
دنیا
برا
تو
باشه
(برا
تو)
Пусть
все
красивые
слова
мира
будут
для
тебя.
فقط
خواهشا
از
تو
فکر
من
درا
تو
Только,
пожалуйста,
уйди
из
моих
мыслей.
تو
با
اینکه
انقد
دادی
دستم
آتو
Хотя
ты
дала
мне
столько
поводов.
سلامتی
من
که
پر
نکردم
جاتو
За
моё
здоровье,
ведь
я
не
заменил
тебя.
کی
تورو
بلده
مثل
من
که
چطوری
دلت
واشه
Кто
знает
тебя
так,
как
я?
Как
развеселить
тебя?
کی
بلده
پشتت
در
بیاد
حتی
اگه
غلط
باشه
Кто
встанет
за
тебя
горой,
даже
если
ты
неправа?
کی
تورو
بلده
مثل
من
بهت
اهمیت
میده
Кто
знает
тебя
так,
как
я?
Кто
так
заботится
о
тебе?
اینجوری
کی
لای
شونه
هاش
بهت
امنیت
میده
Кто
ещё
даст
тебе
такое
чувство
безопасности
в
своих
объятиях?
(سلامتی
حسای
خوبی
که
پای
منو
به
تله
کشوندن)
(За
те
прекрасные
чувства,
что
заманили
меня
в
ловушку.)
(سلامتی
چشایی
که
کار
دلمو
به
اینجا
رسوندن)
(За
те
глаза,
что
довели
меня
до
такого
состояния.)
(سلامتی
سلامتی
سلامتی
سلامتی
سلامتی)
(За
твоё
здоровье,
за
твоё
здоровье,
за
твоё
здоровье,
за
твоё
здоровье,
за
твоё
здоровье.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bayat, Nima Moein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.