Meital Trabelsi - הו רב חובל - перевод текста песни на немецкий

הו רב חובל - Meital Trabelsiперевод на немецкий




הו רב חובל
O Kapitän
הו רב חובל, קברניט שלי, סופה כבר שככה
O Kapitän, mein Kapitän, der Sturm ist schon vorbei,
אל הנמל שבעת קרבות חותרת ספינתך
Zum Hafen, siegreich nach dem Kampf, steuert dein Schiff nun frei.
זרי פרחים, פעמונים, המון אדם צוהל
Blumenkränze, Glockengeläut, die Menge jubelt dir zu,
כאשר ספינת הקרב שלך קרבה אל הנמל
Wie dein stolzes Schiff, das kühne, sich dem Hafen nähert im Nu.
אבוי ליבי ליבי ליבי
Doch o Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot,
באשר רב החובל שלי
Wo auf dem Deck mein Kapitän
צונח קר ומת
Gefallen, kalt und tot.
ליבי ליבי ליבי
Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot.
הו רב חובל, אבי שלי, הקשב לקול פעמון
O Kapitän, mein Vater, horch auf der Glocke Klang!
לך כל הדגלים כולם לך תרועות המון
Für dich die Flagge heut gehisst, für dich der Jubelsang.
רק לכבודך ביום חגך ינוע הקהל
Für dich die Bänder, Kränze blüh'n, für dich der Menschenstrom,
ובכולם תקוות עולם לנס המיוחל
Sie rufen dich, die harrende Schar, ersehnen dich voll Lohn.
אבוי ליבי ליבי ליבי
Doch o Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot,
באשר רב החובל שלי
Wo auf dem Deck mein Kapitän
צונח קר ומת
Gefallen, kalt und tot.
ליבי ליבי ליבי
Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot.
הו רב חובל, אבי שלי, זרועי תתמוך ראשך
O Kapitän, mein Vater, mein Arm liegt unter deinem Haupt,
סיוט הוא לראותך פתאום נופל על סיפונך
Ein Traum nur ist's, dass du gefallen, der Ehre nun beraubt.
רב החובל אינו עונה שפתיו חוורו אילמות
Mein Kapitän gibt Antwort nicht, die Lippen bleich und still,
הוא לא יחוש מגע ידי, הוא לא יתן לי אות
Meinen Arm spürt er nicht mehr, hat keinen eignen Will'.
אבוי ליבי ליבי ליבי
Doch o Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot,
באשר רב החובל שלי
Wo auf dem Deck mein Kapitän
צונח קר ומת
Gefallen, kalt und tot.
ליבי ליבי ליבי
Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot.
עוגנת הספינה לבטח, המסע הושלם
Das Schiff liegt sicher vor Anker, die Reise ist getan,
נוצחו כל סכנות הדרך, כל אימי הים
Vom furchtbaren Trip das Siegerschiff kommt heil im Hafen an.
כשבנמל קהל יצהל, אני אצעד אבל
Jubelt, o Ufer, und läutet, o Glocken! Doch ich mit trauerndem Schritt
על הסיפון עליו נפל אבי, רב החובל
Wandle das Deck, wo mein Vater fiel, der Kapitän, den ich litt.
אבוי ליבי ליבי ליבי
Doch o Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot,
באשר רב החובל שלי
Wo auf dem Deck mein Kapitän
צונח קר ומת
Gefallen, kalt und tot.
ליבי ליבי ליבי
Herz! Herz! Herz!
הו כתם דם שותת
O die blutenden Tropfen rot.





Авторы: אשרת קובי, שמר נעמי ז"ל, 2


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.