Текст и перевод песни Meiton - Bloudím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Tak
mi
řekni
co
tu
děláš,
když
tu
nechceš
bejt
So
tell
me
what
you're
doing
here,
if
you
don't
want
to
be
here
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Bloudíme
stále
tady
v
chodbách
tolik
dlouhejch
let.
We're
still
wandering
in
these
hallways
for
so
many
long
years.
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Tak
mi
řekni
co
tu
děláš,
když
tu
nechceš
bejt
So
tell
me
what
you're
doing
here,
if
you
don't
want
to
be
here
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Bloudíme
stále
tady
v
chodbách
tolik
dlouhejch
let.
We're
still
wandering
in
these
hallways
for
so
many
long
years.
Vidím
ty
vzdušný
zámky
slyším
je
v
ozvěnách
I
see
those
castles
in
the
air
I
hear
them
in
the
echoes
I
kdybych
chtěl
na
nebe
nevolám
už
otče
náš
Even
if
I
wanted
to
go
to
heaven,
I
wouldn't
call
you
father
anymore
Raději
155
I'd
rather
call
155
Dám
ti
do
ruky
provaz
I'll
put
a
rope
in
your
hand
A
kdyby
se
zase
ptali
jsou
to
zase
jen
slova
And
if
they
ask
again,
it's
just
words
again
Který
fakt
nepíšu
na
papír
Which
I'm
not
actually
writing
down
on
paper
Nedělám
HipHop
nejsem
rapper
nikam
nepatřím
I
don't
do
hip-hop,
I'm
not
a
rapper,
I
don't
belong
anywhere
Nechci
tvý
problémy
chápeš
mně
to
nevadí
I
don't
want
your
problems,
you
understand,
I
don't
mind
Musíš
to
pochopit,
že
tohle
už
mi
nestačí
You
have
to
understand,
that
this
isn't
enough
for
me
anymore
Není
to
pro
mě
celej
svět
It's
not
my
whole
world
Není
to
pro
mě
víc
než
pro
tebe
It's
not
more
to
me
than
it
is
to
you
(Kámo
co
to
nový
album,
kdy
bude
novej
track)
(Dude,
what
about
the
new
album,
when's
the
new
track
coming
out)
Nejsem
tvůj
kamarád
a
nikdy
jsem
nebyl
I'm
not
your
friend
and
I
never
was
Posaď
se
daleko,
dej
mi
pokoj
zastav
ty
kecy
Sit
far
away,
leave
me
alone,
stop
talking
Ty
víš,
že
to
funguje,
že
lidi
to
baví
You
know
it
works,
that
people
like
it
Že
chtějí
víc
a
víc
a
že
se
objeví
davy
That
they
want
more
and
more
and
that
crowds
will
show
up
A
když
se
objeví
davy
And
when
the
crowds
show
up
Tak
já
chci
zase
pryč
I
want
to
be
gone
again
A
odletět
daleko
a
zastavit
to
prostě
žít.
And
fly
away
and
stop
this,
just
live.
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Tak
mi
řekni
co
tu
děláš,
když
tu
nechceš
bejt
So
tell
me
what
you're
doing
here,
if
you
don't
want
to
be
here
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Bloudíme
stále
tady
v
chodbách
tolik
dlouhejch
let.
We're
still
wandering
in
these
hallways
for
so
many
long
years.
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Tak
mi
řekni
co
tu
děláš,
když
tu
nechceš
bejt
So
tell
me
what
you're
doing
here,
if
you
don't
want
to
be
here
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Bloudíme
stále
tady
v
chodbách
tolik
dlouhejch
let.
We're
still
wandering
in
these
hallways
for
so
many
long
years.
Viděl
jsem
v
životě
dost
I've
seen
enough
in
my
life
Viděl
jsem
perníkový
princezny
a
jejich
prince
I've
seen
gingerbread
princesses
and
their
princes
Viděl
jsem
kamarády
v
hernách
jak
točí
mince
I've
seen
friends
in
arcades
spinning
coins
Viděl
jsem
sebe
se
topit
a
neviděl
jsem
zítřek
I've
seen
myself
drowning
and
I
didn't
see
tomorrow
Čekal
co
zas
příjde
všechno
jsem
zahodil
Waiting
for
everything
to
come
back,
I
threw
it
all
away
Za
sebe
a
necítím
nenávist
mám
pocit
For
myself
and
I
don't
feel
hate,
I
feel
Že
jsme
na
tom
stejně
když
jste
taky
sami
That
we're
in
the
same
boat
since
you're
also
alone
Mám
pocit,
že
jsem
na
tom
lépe
I
feel
like
I'm
better
off
Než
ty
všechny
davy,
který
jsem
v
životě
potkal
Than
all
those
crowds
I've
met
in
my
life
A
nechal
je
za
zády
a
lidi
to
furt
nevidí
And
I
left
them
behind
and
people
still
don't
see
Že
se
ztrácí
všechno
That
everything's
getting
lost
Kolem
nás
a
není
líp,
že
se
bojím
vlastní
smrti
Around
us
and
it's
not
better
that
I'm
afraid
of
my
own
death
Ale
taky
žít
a
že
ten
obraz
doby
jsme
i
my
But
also
of
living
and
that
the
image
of
the
times
is
also
us
Nechci
tě
poučovat
I
don't
want
to
lecture
you
Měl
jsem
pocit,
že
je
to
jasný,
že
ty
koncerty
nedám
I
had
the
feeling
that
it
was
clear
that
I
wouldn't
do
the
concerts
I
když
žeru
ty
prášky
Even
though
I'm
taking
those
pills
Někdy
to
nechápu
sám
ale
píšu
zas
další
Sometimes
I
don't
understand
it
myself,
but
I'm
writing
another
one
A
když
budeš
odcházet
tak
prosimtě
zhasni.
And
when
you
leave,
please
turn
off
the
lights.
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Tak
mi
řekni
co
tu
děláš,
když
tu
nechceš
bejt
So
tell
me
what
you're
doing
here,
if
you
don't
want
to
be
here
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Bloudíme
stále
tady
v
chodbách
tolik
dlouhejch
let.
We're
still
wandering
in
these
hallways
for
so
many
long
years.
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Tak
mi
řekni
co
tu
děláš,
když
tu
nechceš
bejt
So
tell
me
what
you're
doing
here,
if
you
don't
want
to
be
here
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš
You're
getting
lost,
you're
getting
lost
Bloudíme
stále
tady
v
chodbách
tolik
dlouhejch
let.
We're
still
wandering
in
these
hallways
for
so
many
long
years.
Ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš,
ty
se
ztrácíš.
You're
getting
lost,
you're
getting
lost,
you're
getting
lost,
you're
getting
lost.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Meiton šalati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.