Meiton - Duše - перевод текста песни на немецкий

Duše - Meitonперевод на немецкий




Duše
Seelen
Jsou to tři týdny, co jsme umřeli
Es sind drei Wochen her, seit wir gestorben sind
Ale chápu to bolí to stejně
Aber ich verstehe, es tut genauso weh
A ty vypadáš, že bojíš se
Und du siehst aus, als hättest du Angst
No tak věř mi, Veroniko, časem to přejde
Also glaub mir, Veronika, mit der Zeit geht das vorbei
Mrzí to
Es tut mir leid
Že to zašlo tady
Dass es so weit gekommen ist
Nevyjde to
Es wird nicht klappen
Ještě otevřu rány a dám do nich sůl
Ich werde die Wunden wieder öffnen und Salz hineinstreuen
Zkusíme to
Wir versuchen es
Nebát se být tady sami
Keine Angst zu haben, hier allein zu sein
Nechtěli jsme to
Wir wollten das nicht
Brát všechny ty léky a zvyšovat dávky
All diese Medikamente nehmen und die Dosen erhöhen
Studí to
Es lässt mich kalt
Všechny ty pocity lásky
All diese Gefühle der Liebe
A bolí to
Und es tut mir weh
Když vidím stát a hledat tu šanci
Wenn ich dich stehen sehe, wie du diese Chance suchst
Jsou to tři týdny, co jsme umřeli
Es sind drei Wochen her, seit wir gestorben sind
Ale chápu to bolí to stejně
Aber ich verstehe, es tut genauso weh
A ty vypadáš, že bojíš se
Und du siehst aus, als hättest du Angst
No tak věř mi, Veroniko, časem to přejde
Also glaub mir, Veronika, mit der Zeit geht das vorbei
Prosím zastav čas, nechci víc
Bitte halte die Zeit an, ich will nicht mehr
Řekni, kde duši máš
Sag, wo hast du deine Seele
Slyším jizev křik a pláč a pláč
Ich höre den Schrei der Narben und Weinen und Weinen
Odříkám Otče náš a pak musím jít
Ich bete das Vaterunser und dann muss ich gehen
se nevrátím, vím že lhali mi
Ich werde nicht mehr zurückkehren, ich weiß, dass sie mich angelogen haben
Jdu dál
Ich gehe weiter
Jdu dál
Ich gehe weiter
Polibek na rty dám jako tichý slib
Einen Kuss auf die Lippen gebe ich als stilles Versprechen
A jak vítr vál vzal do tmy pryč
Und wie der Wind wehte, nahm er mich fort in die Dunkelheit
Jsem sám
Ich bin allein
Jsem sám
Ich bin allein
Jsou to tři týdny, co jsme umřeli
Es sind drei Wochen her, seit wir gestorben sind
Ale chápu to bolí to stejně
Aber ich verstehe, es tut genauso weh
A ty vypadáš, že bojíš se
Und du siehst aus, als hättest du Angst
No tak věř mi, Veroniko, časem to přejde
Also glaub mir, Veronika, mit der Zeit geht das vorbei





Авторы: Michal šalati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.