Meiton - Figurína - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meiton - Figurína




Figurína
Манекен
Vítr odnese jak rány světa, jako vrány v letu.
Ветер унесет тебя, как раны мира, словно ворон в полете.
Tak se ptám seš tu?
Так я спрашиваю тебя, ты здесь?
Nebo jsi odešla, a si toho nevšim,
Или ты ушла, а я этого не заметил,
Zatim co tady ležim vedle figuríny bez chyb.
Пока лежу здесь рядом с этим безупречным манекеном.
Na náj na náj na náj...
На-най на-най на-най...
Jsi chladná, tak hezká když ležíš tu bejbe.
Ты холодная, такая красивая, когда лежишь здесь, детка.
cejtim se skvěle, tak děle, tak věř mi to.
Я чувствую себя прекрасно, так делай, так верь мне.
Obrázky v duši kreslí černou,
Картины в моей душе рисуют черным,
A to bolí, když roztékáš a pomalu hoříš.
И это больно, когда ты растекаешься и медленно горишь.
Nechtěl jsem to udělat,
Я не хотел этого делать,
A nechci to stále ale každej den jsem blíž a blíž není to záměr.
И до сих пор не хочу, но каждый день я все ближе и ближе, это не намеренно.
Lexaurin a HD a Xanax, a ty pláčeš.
Лексаурин, героин и Ксанакс, а ты плачешь.
A jsem od vosku a mám stále tady.
А я словно из воска, и ты все еще здесь со мной.
Vítr odnese jak rány světa,jako vrány v letu.
Ветер унесет тебя, как раны мира, словно ворон в полете.
Tak se ptám seš tu?
Так я спрашиваю тебя, ты здесь?
Nebo jsi odešla,
Или ты ушла,
A si toho nevšim zatim co tady ležim vedle figuríny bez chyb.
А я этого не заметил, пока лежу здесь рядом с этим безупречным манекеном.
Na náj na náj na náj...
На-най на-най на-най...
No tak bejbe, tak kde seš.
Ну же, детка, так где ты?
Zas ztrácíš se ve tmě,
Снова теряешься во тьме,
A signál je mrtvej, nevolej mayday.
И сигнал мертв, уже не зови на помощь.
Je to zbytečný, stejně jako my dva.
Это бесполезно, как и мы вдвоем.
Jseš děvka a jsem rád, že půjdem oba spát.
Ты стерва, и я рад, что мы оба наконец-то уснем.
Nemusíš se bát jsem tady s tebou,
Не бойся, я здесь с тобой,
Tak podej mi ruku teď půjdeme ve dvou.
Так дай мне руку, теперь мы пойдем вдвоем.
Naá náh...
На-а на-а...
Vítr odnese jak rány světa, jako vrány v letu.
Ветер унесет тебя, как раны мира, словно ворон в полете.
Tak se ptám seš tu?
Так я спрашиваю тебя, ты здесь?
Nebo jsi odešla, a si toho nevšim,
Или ты ушла, а я этого не заметил,
Zatim co tady ležim vedle figuríny bez chyb.
Пока лежу здесь рядом с этим безупречным манекеном.
Na náj na náj na náj...
На-най на-най на-най...





Авторы: Michal šalati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.