Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro
`(1), `<body>`(1), `<p>`(3), `<span>`(20). Итого: 27 открывающих тегов.* Перевод: Должен содержать 27 открывающих тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Intro
Jsme
zakopaní
pod
zemí,
tak
hluboko,
ti
nejde
dýchat
Wir
sind
unter
der
Erde
begraben,
so
tief,
du
kannst
nicht
atmen
Jsme
padlí
jako
andělé,
jsi
ztratila
křídla
Wir
sind
gefallen
wie
Engel,
du
hast
deine
Flügel
verloren
Vidím
ty
postavy
na
kraji
budov,
s
kapucí
na
hlavě
sledujou
svět
Ich
sehe
die
Gestalten
am
Rand
der
Gebäude,
mit
Kapuzen
auf
dem
Kopf
beobachten
sie
die
Welt
Uprostřed
ulice
nutí
mě
usnout,
lampy
a
smog
mi
zakrývaj
den
Mitten
auf
der
Straße
zwingen
sie
mich
einzuschlafen,
Lampen
und
Smog
verdecken
mir
den
Tag
Tak
Bože
kde
jsi,
v
tomhleto
bordelu
nevidím
nic
Also
Gott,
wo
bist
du,
in
diesem
Chaos
sehe
ich
nichts
Vidím
ty
záblesky
o
konci
světa,
věřím,
že
ty
sny
nejsou
jenom
sny
Ich
sehe
die
Blitze
vom
Ende
der
Welt,
ich
glaube,
dass
diese
Träume
nicht
nur
Träume
sind
Beru
tabletky,
cejtím
se
každej
den
hůř,
cej
Ich
nehme
Tabletten,
fühle
mich
jeden
Tag
schlechter,
fühle
Tím,
že
nejsem
to
já,
jako
Alenka
v
říši
snů
Dadurch,
dass
ich
nicht
ich
bin,
wie
Alice
im
Wunderland
Odrazy
v
zrcadle
v
koupelně
nabízej,
co
druhej
večer
ten
nůž
Spiegelbilder
im
Badezimmer
bieten
jeden
zweiten
Abend
das
Messer
an
A
když
tu
nejsi,
tak
nejsem
i
já,
procházím
stěny
jak
duch
Und
wenn
du
nicht
hier
bist,
bin
ich
auch
nicht
da,
ich
gehe
durch
Wände
wie
ein
Geist
A
nuly
si
budou
zas
stěžovat,
že
už
to
není
jak
dřív
Und
Nullen
werden
sich
wieder
beschweren,
dass
es
nicht
mehr
wie
früher
ist
Že
už
to
není
jak
minulý
album
a
Paralýza,
že
je
pryč
Dass
es
nicht
mehr
wie
das
letzte
Album
und
Paralýza
ist,
dass
es
weg
ist
Že
zní
to
tak
divně
a
ztratil
jsem
se,
že
je
to
vlastně
hřích
Dass
es
so
seltsam
klingt
und
ich
mich
verloren
habe,
dass
es
eigentlich
eine
Sünde
ist
Já
nenosím
šablony
po
kapsách,
nehodlám
dělat
to,
co
chceš
ty
Ich
trage
keine
Schablonen
in
den
Taschen,
ich
habe
nicht
vor
zu
tun,
was
du
willst
Stále
vás
beru
tam
sebou,
a
stále
mi
hoří
ta
křídla
Ich
nehme
euch
immer
noch
mit,
und
immer
noch
brennen
meine
Flügel
A
stále
to
pouštíte
znova,
a
hledáte
skrytej
význam
Und
ihr
spielt
es
immer
wieder
ab,
und
sucht
nach
der
versteckten
Bedeutung
Slyšíš
to,
to
je
čas,
hodiny
na
stěně
tikaj
Hörst
du
das,
das
ist
die
Zeit,
die
Uhren
an
der
Wand
ticken
Možná,
že
poslední
album.
Vielleicht
das
letzte
Album.
Možná,
že
příště
už
bude
Michal
Vielleicht
ist
es
nächstes
Mal
schon
Michal
(Alenka,
Alenka...)
(Alice,
Alice...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alenka
дата релиза
17-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.