Meiton - Kompas - перевод текста песни на немецкий

Kompas - Meitonперевод на немецкий




Kompas
Kompass
Bloudim tmavou chodbou
Ich irre durch einen dunklen Flur
V půl nočním světle
Im halben Nachtlicht
Slzy zhořknou
Tränen werden bitter
Míchám je s jedem
Ich mische sie mit Gift
A ty víš že jsou mi cizí
Und du weißt, dass sie mir fremd sind
Nemůžu dýchat
Ich kann nicht atmen
V tomhle tom světě
In dieser Welt
Je to za mnou
Es ist hinter mir
Chtěl bych to jednou říct
Ich möchte das einmal sagen können
Ale neni to tak
Aber es ist nicht so
A stojim tady
Und ich stehe hier
Potichu, jak ty
Leise, wie du
A víš, to neni sranda
Und weißt du, es ist kein Spaß mehr
Topim se, musim pryč
Ich ertrinke, ich muss weg
A jediná věc ktera zůstala
Und das Einzige, was geblieben ist
Jsou další prázdný dny
Sind weitere leere Tage
Prosim
Ich bitte dich
Vypni to album, zapomeň na to že jsem
Schalte dieses Album aus, vergiss, dass ich existiere
Neni to cesta, něco je špatně
Das ist nicht der Weg, etwas ist falsch
Když došel si sem
Wenn du bis hierher gekommen bist
A vim, je to někdy těžký
Und ich weiß, es ist manchmal schwer
Závidíš těm kolem sebe
Du beneidest die um dich herum
Když kompas, vede na západ
Wenn der Kompass dich nach Westen führt
Ostatní míří na sever
Während andere nach Norden ziehen
Tak dívej
Also schau her
Můj největší úspěch
Mein größter Erfolg
Pod track mi píšou lidi
Unter meinen Track schreiben Leute
Že zním jako Skore
Dass ich wie Skore klinge
Se dívej jak jste divní
Schau, wie seltsam ihr seid
Tak vážně, je tu vůbec někdo
Also ernsthaft, gibt es hier überhaupt jemanden
Kdo vidí, jak jsme v píči
Der sieht, wie am Arsch wir sind
Slyšíš, ten zvuk těch sirén
Hörst du den Klang dieser Sirenen
Kterej dovede k cíli
Der dich zum Ziel führen wird
Bloudim tmavou chodbou
Ich irre durch einen dunklen Flur
V půl nočním světle
Im halben Nachtlicht
Slzy zhořknou
Tränen werden bitter
Míchám je s jedem
Ich mische sie mit Gift
A ty víš že jsou mi cizí
Und du weißt, dass sie mir fremd sind
Nemůžu dýchat
Ich kann nicht atmen
V tomhle tom světě
In dieser Welt
Psychický nemoce, deprese, úzkosti
Psychische Krankheiten, Depressionen, Ängste
Pocity který máš v sobě
Gefühle, die du in dir trägst
Tohle pomalu zakope do země
Das wird dich langsam unter die Erde bringen
Dávno se necítím dobře
Ich fühle mich schon lange nicht mehr gut
Tak bože
Also Gott
Jestli tam seš
Wenn du da bist
Dívej se na tenhle bordel
Schau dir dieses Chaos an
Říkaj že po smrti skončíme v pekle
Sie sagen, nach dem Tod landen wir in der Hölle
Dávno jsem do pekla došel
Ich bin längst in der Hölle angekommen
Nechci koncerty
Ich will keine Konzerte
Nesnesu ty vaše ksichty
Ich ertrage eure Gesichter nicht
Myslí si že je to sranda
Sie denken, es sei ein Spaß
Sociofobik před lidmi
Ein Soziophobiker vor Menschen
Jsem v píči
Ich bin am Arsch
Místo miku kam namířim
Statt des Mikrofons, wohin ich ziele
Je to oukej
Es ist okay
Tak střílim
Also schieße ich
(Seru tvůj hip hop)
(Ich scheiß auf deinen Hip Hop)
Padají dolů jak víly
Sie fallen herunter wie Feen
Je to vtipný
Es ist witzig
Zkoušel jsem sezení
Ich habe Sitzungen versucht
Xanax zastavil ty stěny
Xanax stoppte diese Wände
A všechno co cítím
Und alles, was ich fühle
Je prázdno a smutek
Ist Leere und Trauer
Jsem delete
Ich bin gelöscht
A ostatní spí
Und die anderen schlafen
Nevidí zlo kolem sebe
Sie sehen das Böse um sich herum nicht
V domnění že je to oukej
In dem Glauben, dass es okay ist
Že je po smrti čeká to nebe
Dass nach dem Tod der Himmel auf sie wartet
Bloudim tmavou chodbou
Ich irre durch einen dunklen Flur
V půl nočním světle
Im halben Nachtlicht
Slzy zhořknou
Tränen werden bitter
Míchám je s jedem
Ich mische sie mit Gift
A ty víš že jsou mi cizí
Und du weißt, dass sie mir fremd sind
Nemůžu dýchat
Ich kann nicht atmen
V tomhle tom světě
In dieser Welt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.