Текст и перевод песни Meiton - Nejspíš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejspíš
mi
nevěří,
nejspíš
mě
neberou
vážně
Наверное,
мне
не
верят,
наверное,
не
воспринимают
всерьез
Mám
srdce
plný
krve
na
úkor
vášně
Мое
сердце
полно
крови,
в
ущерб
страсти
A
roky
neběží,
spíš
utíkaj
v
dálce
И
годы
не
идут,
а
скорее
убегают
вдаль
Dvacet
pět
let
a
stále
píšu
ti
básně
Двадцать
пять
лет,
а
я
всё
ещё
пишу
тебе
стихи
Divná
noc,
tobě
nejde
spát
Странная
ночь,
тебе
не
спится
Noční
můra,
co
se
ti
zdá
Ночной
кошмар,
что
тебе
снится
Tichá
moc,
je
tak
strašlivá
Тихая
власть,
такая
ужасная
Už
půlnoc
odbila
Уже
полночь
пробила
A
všichni
by
chtěli
mít
všechno
hned
И
все
хотят
иметь
всё
сразу
A
tak
za
rohem
navzájem
bodaj
si
záda
И
поэтому
за
углом
друг
другу
в
спину
ножи
втыкают
Odporný
grimasy
plivou
jed
Отвратительные
гримасы
изрыгают
яд
A
já
nechápu
fine
fatal,
proč
mě
máš
ráda?
А
я
не
понимаю,
роковая
женщина,
почему
ты
меня
любишь?
Mám
pocit,
že
mi
to
nevěří
У
меня
чувство,
что
мне
не
верят
Mám
pocit,
že
mě
chcou
dostat
У
меня
чувство,
что
меня
хотят
достать
Mám
pocit,
že
jsem
fakt
v
prdeli
У
меня
чувство,
что
я
реально
в
дерьме
A
možná
jsem
jenom
troska
А
может,
я
просто
развалина
Nejspíš
jsem
narazil
na
chladný
dno
Наверное,
я
наткнулся
на
холодное
дно
Bože,
studí
to,
zastav
ten
pocit
Боже,
как
холодно,
останови
это
чувство
Nejspíš
jsem
narazil
na
tmavý
dno
Наверное,
я
наткнулся
на
темное
дно
A
tak
padáme,
do
černý
noci
И
мы
падаем,
в
черную
ночь
Nejspíš
mi
nevěří,
nejspíš
mě
neberou
vážně
Наверное,
мне
не
верят,
наверное,
не
воспринимают
всерьез
Mám
srdce
plný
krve
na
úkor
vášně
Мое
сердце
полно
крови,
в
ущерб
страсти
A
roky
neběží,
spíš
utíkaj
v
dálce
И
годы
не
идут,
а
скорее
убегают
вдаль
Dvacet
pět
let
a
stále
píšu
ty
básně
Двадцать
пять
лет,
а
я
всё
ещё
пишу
тебе
стихи
Divnej
den,
a
ty
chtěl
bys
spát
Странный
день,
а
ты
хотел
бы
спать
Zase
nechce
se
nic,
zase
nejde
to
dál
Опять
ничего
не
хочется,
опять
ничего
не
движется
Tmavej
svět,
když
je
světlo
je
tma
Темный
мир,
когда
светло,
то
темно
I
když
seš
tady
ty,
tak
se
cítím
zas
sám
Даже
когда
ты
рядом,
я
снова
чувствую
себя
одиноким
A
zkurvím
ti
náladu,
hned
takhle
z
rána
И
испорчу
тебе
настроение,
вот
так
с
самого
утра
Nejde
to
zastavit,
agrese,
záchvat
Не
могу
остановиться,
агрессия,
приступ
Mám
nervy
v
prdeli,
není
to
láska
У
меня
нервы
ни
к
черту,
это
не
любовь
Infuze
emocí,
možná
že
pravda
Инфузия
эмоций,
возможно,
правда
Mám
pocit,
že
mi
to
nevěří
У
меня
чувство,
что
мне
не
верят
Mám
pocit,
že
mě
chcou
dostat
У
меня
чувство,
что
меня
хотят
достать
Tak
sypu
ty
tablety,
jedna
za
druhou
a
třetí
Так
глотаю
таблетки,
одну
за
другой,
и
третью
A
stále
se
cítím
jak
troska
И
всё
ещё
чувствую
себя
развалиной
Nejspíš
jsem
narazil
na
chladný
dno
Наверное,
я
наткнулся
на
холодное
дно
Bože,
studí
to,
zastav
ten
pocit
Боже,
как
холодно,
останови
это
чувство
Nejspíš
jsem
narazil
na
tmavý
dno
Наверное,
я
наткнулся
на
темное
дно
A
tak
padáme,
do
černý
noci
И
мы
падаем,
в
черную
ночь
Nejspíš
mi
nevěří,
nejspíš
mě
neberou
vážně
Наверное,
мне
не
верят,
наверное,
не
воспринимают
всерьез
Mám
srdce
plný
krve
na
úkor
vášně
Мое
сердце
полно
крови,
в
ущерб
страсти
A
roky
neběží,
spíš
utíkaj
v
dálce
И
годы
не
идут,
а
скорее
убегают
вдаль
Dvacet
pět
let
a
stále
píšu
ti
básně
Двадцать
пять
лет,
а
я
всё
ещё
пишу
тебе
стихи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal šalati
Альбом
Alenka
дата релиза
17-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.