Текст и перевод песни Meiton - Není to málo
Ty
víš,
že
zbyl
nám
svět
Ты
знаешь,
что
у
нас
остался
целый
мир
Kterej
nosím
s
sebou
v
kapse
každý
ráno
Который
я
ношу
в
кармане
каждое
утро
Už
nevím
kolik
let
Я
не
знаю,
сколько
лет
Si
opakuju,
že
to
bude
lepší
mámo
Я
продолжаю
говорить
себе,
что
так
будет
лучше,
мам.
Tak
píšu
stovky
vět
Поэтому
я
пишу
сотни
предложений
O
tom
jak
se
mi
to
nedaří
a
nestíhám
to
О
том,
что
я
не
могу
этого
сделать
и
не
могу
идти
в
ногу
A
až
mi
dojde
dech
И
когда
я
выдыхаюсь
To
co
sem
vám
tady
nechal
vážně
není
málo.
Того,
что
я
оставил
тебе
здесь,
действительно
недостаточно.
Řekni
mi
co
ti
to
dává
Скажи
мне,
что
это
тебе
дает
Tady
ve
tmě
se
mnou
Здесь,
в
темноте,
со
мной
Všichni
chceme
jít
dál
Мы
все
хотим
двигаться
дальше
Ale
nechceme
plout
Но
мы
не
хотим
плыть
Řekni
mi
co
ti
to
dává
Скажи
мне,
что
это
тебе
дает
Tady
ve
tmě
se
mnou
Здесь,
в
темноте,
со
мной
Všichni
chceme
jít
dál
Мы
все
хотим
двигаться
дальше
Ale
nechceme
plout
Но
мы
не
хотим
плыть
Tak
trávím
svoje
další
dny
zase
doma
Так
что
остальные
дни
я
снова
провожу
дома
Čekám
na
tebe
babe
Я
жду
тебя,
детка
Až
mi
přijdeš
z
práce
Когда
ты
приходишь
домой
с
работы
Nahrávám
ty
alba
a
píšu
hovna
Я
записываю
эти
альбомы
и
пишу
всякое
дерьмо.
A
hledám
svoje
štěstí
občas
na
dně
láhve
И
иногда
я
ищу
свое
счастье
на
дне
бутылки
A
není
to
dobrý,
vím
to
sám
И
это
нехорошо,
я
сам
это
знаю
Tak
jsem
vysadil
léky,
a
je
mi
lépe
Так
что
я
прекратил
принимать
лекарства,
и
мне
стало
лучше.
Lidem
jako
já
se
můžou
smát
Такие
люди,
как
я,
умеют
смеяться
Ale
nikdy
mi
už
nevezmou
ten
kousek
ze
mě
Но
они
никогда
больше
не
отнимут
у
меня
эту
частичку
меня
Kterej
sem
dal
vám
Который
я
дал
тебе
Abych
mohl
jít
Так
что
я
могу
идти
Abych
našel
cíl
Чтобы
найти
цель
Abych
zůstal
tady
Остаться
здесь
Celej
život
ve
tmě
Вся
жизнь
в
темноте
Jsem
zvyklej
víš
Я
привык
к
тому,
что
ты
знаешь
A
mám
se
rád
И
я
нравлюсь
себе
Už
necítím
nenávist
Я
больше
не
испытываю
ненависти
Ty
víš,
že
zbyl
nám
svět
Ты
знаешь,
что
у
нас
остался
целый
мир
Kterej
nosím
s
sebou
v
kapse
každý
ráno
Который
я
ношу
в
кармане
каждое
утро
Už
nevím
kolik
let
Я
не
знаю,
сколько
лет
Si
opakuju,
že
to
bude
lepší
mámo
Я
продолжаю
говорить
себе,
что
так
будет
лучше,
мам.
Tak
píšu
stovky
vět
Поэтому
я
пишу
сотни
предложений
O
tom
jak
se
mi
to
nedaří
a
nestíhám
to
О
том,
что
я
не
могу
этого
сделать
и
не
могу
идти
в
ногу
A
až
mi
dojde
dech
И
когда
я
выдыхаюсь
To
co
sem
vám
tady
nechal
vážně
není
málo.
Того,
что
я
оставил
тебе
здесь,
действительно
недостаточно.
Řekni
mi
co
ti
to
dává
Скажи
мне,
что
это
тебе
дает
Tady
ve
tmě
se
mnou
Здесь,
в
темноте,
со
мной
Všichni
chceme
jít
dál
Мы
все
хотим
двигаться
дальше
Ale
nechceme
plout
Но
мы
не
хотим
плыть
Řekni
mi
co
ti
to
dává
Скажи
мне,
что
это
тебе
дает
Tady
ve
tmě
se
mnou
Здесь,
в
темноте,
со
мной
Všichni
chceme
jít
dál
Мы
все
хотим
двигаться
дальше
Ale
nechceme
plout
Но
мы
не
хотим
плыть
A
tak
stojím
dál
И
поэтому
я
стою
на
A
čekám
na
déšť
И
я
жду
дождя
Až
přijde
voda
Когда
вода
прибудет
A
všechno
smyje
И
смывает
все
прочь
Rány
na
duši
Раны
на
душе
Jizvy
a
krev
Шрамы
и
кровь
Zlomený
srdce
ale
stále
bije
Разбитое
сердце,
но
все
еще
бьющееся
A
vím
že
jste
tady
И
я
знаю,
что
ты
здесь
Cítím
to
v
zádech
Я
чувствую
это
спиной.
Neber
to
špatně
Не
пойми
это
неправильно
Já
ti
nemůžu
pomoct
Я
не
могу
тебе
помочь.
Krysy
a
hadi
na
mě
čekají
v
trávě
Крысы
и
змеи
ждут
меня
в
траве
Ale
dokud
jsi
tady,
je
tady
domov
Но
пока
ты
здесь,
это
мой
дом.
A
tou
tmavou
chodbou,
bloudím
sám
И
по
этому
темному
коридору
я
бреду
один.
A
přes
zatažený
rolety
svítí
den
И
сквозь
задернутые
шторы
светит
день
Příšery
jsou
ve
stínech,
tak
běž
dál
Монстры
прячутся
в
тени,
так
что
продолжайте
A
na
konci
jsou
dveře,
který
vedou
ven.
А
в
конце
есть
дверь,
которая
ведет
наружу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Příšery
дата релиза
29-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.