Текст и перевод песни Meiton - Nálezy a ztráty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nálezy a ztráty
Findings and Losses
Ty
a
já
už
budeme
tu
navždy
You
and
I
will
be
here
forever
Odlesky
v
zrcadlech
co
září
Reflections
in
the
mirror
that
shine
I
když
jsem
sami
sobě
lháři
Even
though
we're
liars
to
ourselves
Tak
odmítám
vzít
tu
bolest
zpátky
So
I
refuse
to
take
the
pain
back
Možná
se
vrátím
do
svý
starý
čtvrti
Maybe
I'll
go
back
to
my
old
neighborhood
A
možná
že
budem
na
chvíli
hrdí
And
maybe
we'll
be
proud
for
a
while
Že
mi
to
trvalo
jen
deset
let
That
it
only
took
me
ten
years
Než
jsem
je
zakopal
- ty
myšlenky
který
mě
škrtí
Before
I
buried
them
- the
thoughts
that
choke
me
Tak
prosím
přestaň
se
trápit
So
please
stop
worrying
Chápu
to,
že
je
to
těžký
- ty
nálezy,
ztráty
I
understand
that
it's
difficult
- those
findings,
losses
A
pořád
je
to
dokola
a
někdy
ty
prášky
And
it's
always
the
same
and
sometimes
those
pills
Jsou
lepší
než
ty
alba
a
ty
posraný
řádky
Are
better
than
those
albums
and
those
shitty
lines
A
já
si
vytvořil
návyk
And
I've
developed
a
habit
Na
to
dělat
ten
shit
a
doufat
že
se
to
vrátí
Of
doing
that
shit
and
hoping
it
will
come
back
A
ty
jizvy
který
nosím
mě
pálí
And
the
scars
that
I
carry
burn
me
A
často
mě
to
dohání
k
šílenství
- já
se
ztrácím
pryč
And
it
often
drives
me
crazy
- I'm
lost
and
gone
Musím
napsat
hit,
jinak
seru
sám
sebe
I
have
to
write
a
hit,
or
I'll
hate
myself
A
potom
seru
i
tebe,
prosím
odpusť
mi,
bejbe
And
then
I'll
hate
you
too,
please
forgive
me,
honey
Za
ty
nadávky
a
křik
a
výbuchy
vzteku
For
all
the
insults
and
yelling
and
angry
outbursts
Dusím
v
sobě
celej
svět,
i
když
to
nechcu
I'm
suffocating
an
entire
world
within
me,
even
though
I
don't
want
to
A
pořád
je
to
stejný,
se
cítím
jak
dítě
And
it's
still
the
same,
I
feel
like
a
child
27
let,
já
se
cítím
jak
přítěž
27
years
old,
I
feel
like
a
burden
Jak
koule
na
noze
co
nosíš
s
sebou
Like
a
ball
and
chain
that
you
carry
with
you
Vzal
jsem
tě
dolů
a
zpátky,
byla
jsi
se
mnou
I
took
you
down
and
back,
you
were
with
me
Ty
a
já
už
budeme
tu
navždy
You
and
I
will
be
here
forever
Odlesky
v
zrcadlech
co
září
Reflections
in
the
mirror
that
shine
I
když
jsem
sami
sobě
lháři
Even
though
we're
liars
to
ourselves
Tak
odmítám
vzít
tu
bolest
zpátky
So
I
refuse
to
take
the
pain
back
Možná
se
vrátím
do
svý
starý
čtvrti
Maybe
I'll
go
back
to
my
old
neighborhood
A
možná
že
budem
na
chvíli
hrdí
And
maybe
we'll
be
proud
for
a
while
Že
mi
to
trvalo
jen
deset
let
That
it
only
took
me
ten
years
Než
jsem
je
zakopal
- ty
myšlenky
který
mě
škrtí
Before
I
buried
them
- the
thoughts
that
choke
me
Není
to
nenávist
co
cítím,
jenom
je
mi
to
líto
It's
not
hatred
that
I
feel,
I
just
feel
sorry
A
každý
další
den
je
to
blíž,
fakt
blízko
And
with
every
passing
day,
it's
getting
closer,
really
close
A
minulost
co
byla,
byla
vlastně
síto
And
the
past
that
was,
was
actually
a
sieve
Na
lidi
který
nechci
ve
svým
životě
už
nikdy,
ty
píčo
For
people
that
I
don't
want
in
my
life
anymore,
you
asshole
Zůstaly
vzpomínky
na
špatný
dny
Memories
of
bad
days
remain
Na
špatný
dětství,
a
špatný
sny
Of
bad
childhoods
and
bad
dreams
Na
kamarády
který
brali
pervitin
Of
friends
who
took
meth
Zatím
co
já
jsem
jsem
hledal
místo
a
mizel
pryč
While
I
was
looking
for
a
place
and
disappearing
První
panika
v
patnácti,
teda
myslím
First
panic
at
fifteen,
I
think
Je
to
dávno,
ale
stále
si
to
pamatuju
přesně
It
was
a
long
time
ago,
but
I
still
remember
it
clearly
Nikdo
mi
nepomohl,
smáli
se,
a
nechali
mě
tak
No
one
helped
me,
they
laughed
and
left
me
alone
Když
si
myslíš
že
fakt
zemřeš.
When
you
think
you're
really
going
to
die.
Od
tý
doby
je
to
jiný,
já
už
nevěřím
lidem
Since
then
it's
been
different,
I
don't
trust
people
anymore
Hledám
stejný
trosky
jako
jsem
já,
abych
byl
klidnej
I
look
for
the
same
wrecks
as
me
so
that
I
can
be
calm
A
cením
lidi
který
přišli,
podali
ruku
And
I
appreciate
people
who
came,
who
reached
out
Cením
lidi
jako
ty,
co
dostali
kulku
I
appreciate
people
like
you,
who
got
shot
Ty
a
já
už
budeme
tu
navždy
You
and
I
will
be
here
forever
Odlesky
v
zrcadlech
co
září
Reflections
in
the
mirror
that
shine
I
když
jsem
sami
sobě
lháři
Even
though
we're
liars
to
ourselves
Tak
odmítám
vzít
tu
bolest
zpátky
So
I
refuse
to
take
the
pain
back
Možná
se
vrátím
do
svý
starý
čtvrti
Maybe
I'll
go
back
to
my
old
neighborhood
A
možná
že
budem
na
chvíli
hrdí
And
maybe
we'll
be
proud
for
a
while
Že
mi
to
trvalo
jen
deset
let
That
it
only
took
me
ten
years
Než
jsem
je
zakopal
- ty
myšlenky
který
mě
škrtí
Before
I
buried
them
- the
thoughts
that
choke
me
Není
to
nenávist
co
cítím,
jenom
je
mi
to
líto
It's
not
hatred
that
I
feel,
I
just
feel
sorry
Není
to
nenávist
co
cítím,
jenom
je
mi
to
líto
It's
not
hatred
that
I
feel,
I
just
feel
sorry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal šalati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.