Meiton - O Vílách - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meiton - O Vílách




Přišla ke víla - potrhaný křídla,
Пришли ко мне сказочные изодранные крылья,
Měla smutnej výraz, zabila ji tíha,
У нее было грустное выражение лица, она была убита тяжестью,
Zabila ji víra, chtěla ještě lítat,
Она была убита верой, она хотела летать,
Chtěla se mnou zpívat než se začne stmívat.
Она хотела спеть со мной до того, как стемнеет.
Padaly dolů celej život,
Они падали всю свою жизнь.,
Jako déšť když prší v noci
Как дождь, когда ночью идет дождь
Chodily dál s malou jizvou,
Они шли дальше с небольшим шрамом,
Občas slyším jejich kroky.
Иногда я слышу их шаги.
Ta první. Věděla že chcípnou,
Первый из них. Она знала, что они умрут.,
Tak se začala pomalu topit,
И она начала медленно тонуть,
Všechny byly trochu mimo
Все они были немного не в себе.
Předurčený se zlomit.
Суждено сломаться.
jsem viděl zlo a tmu,
Я видел зло и тьму,
Navštívil továrnu na smrt,
Посетил фабрику смерти,
Šel dál za značku "stůj"
Он выехал за пределы знака "стоп".
Zamotal v pavučině snů
Запутался в паутине грез
A nevěděl exit, neviděl cestu,
И не знал выхода, не видел пути,
Našel jsem návod k prázdným gestům.
Я нашел руководство по пустым жестам.
Uh, našel tu děvku, hudba co vezme ti život a pošle pod zem tam ke dnu.
Э-э, он нашел эту сучку, музыку, которая забирает твою жизнь и отправляет тебя в подполье на дно.
Přišla ke víla - potrhaný křídla,
Пришли ко мне сказочные изодранные крылья,
Měla smutnej výraz, zabila ji tíha,
У нее было грустное выражение лица, она была убита тяжестью,
Zabila ji víra, chtěla ještě lítat,
Она была убита верой, она хотела летать,
Chtěla se mnou zpívat než se začne stmívat.
Она хотела спеть со мной до того, как стемнеет.
Prázdný slova, nářky a texty,
Пустые слова, причитания и тексты,
A podklady plátna, barvy a cesty,
И подложки холста, цвета и контуры,
Dlažby, lampy sněží - Seš tady?
Плитка, лампы покрыты снегом - ты здесь?
Mami, tati, stále jsem šťastný.
Мама, папа, я все еще счастлива.
Né, né, do píče nech bejt,
Нет, нет, нет, блядь, оставь меня в покое,
Prostě jsem zaseklej,
Я просто застрял.,
dobrejch dvacet let.
Это были добрые 20 лет.
A ty se díváš, tam za sklem
И ты смотришь туда, за стеклом
smývám, z těch dlažeb.
Я смываю тебя с плитки.
Oni hlídaj, tam na dně když ti zpívám
Они наблюдают там, внизу, когда я пою тебе
Tak vážně. Víly chcípaj
Такой серьезный. Феи умирают
A se na to dívám a vlastně
И я смотрю на это и на самом деле
Nejde udělat nic a tak si lehnu
Я ничего не могу сделать, поэтому ложусь.
Na zem a budu dělat že spím.
Ложись на землю и притворись спящим.
Přišla ke víla - potrhaný křídla,
Пришли ко мне сказочные изодранные крылья,
Měla smutnej výraz, zabila ji tíha,
У нее было грустное выражение лица, она была убита тяжестью,
Zabila ji víra, chtěla ještě lítat,
Она была убита верой, она хотела летать,
Chtěla se mnou zpívat než se začne stmívat.
Она хотела спеть со мной до того, как стемнеет.
Zasraný víly.
Гребаные феи.





Авторы: Michal šalati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.