Текст и перевод песни Meiton - Rubikova Kostka
Ja
nemám
dávno
co
říct
Мне
нечего
сказать.
A
proto
nechci
to
psát
И
вот
почему
я
не
хочу
это
писать
Nejde
to
zastavit
bejbe
Это
не
может
остановиться,
детка.
Na
krku
nenosím
kříž
Я
не
ношу
крест
на
шее
Nevěřím
na
vaše
lži
- jsem
stejnej,
jako
dřív
Я
не
верю
в
твою
ложь
- я
такой
же,
как
и
раньше.
Jseš
rubikova
kostka,
maš
tolik
tváří
Ты
кубик
Рубика,
у
тебя
так
много
граней
Jsme
celej
život
dětmi,
přitom
tak
staří
Мы
были
детьми
всю
нашу
жизнь,
но
все
же
мы
такие
старые
Jsme
celej
život
herci,
střídaní
stráží
Мы
были
актерами
всю
нашу
жизнь,
меняя
караул.
Ta
schizofrenní
doba,
hobluje
další
masky.
(No!)
В
период
шизофрении
он
планирует
новые
маски.
(Нет!)
Tak
střílej,
vidím
tě
naproti,
proč
zase
pláčeš
Так
что
стреляй,
я
вижу
тебя
на
другой
стороне
улицы,
почему
ты
снова
плачешь
A
proč
je
svět,
tak
hnusný
místo
И
почему
мир
такое
мерзкое
место
Prosím
tě
pochop
to,
dělám
to
pro
sebe
Пожалуйста,
поймите,
я
делаю
это
для
себя.
Jsem
sobec
babe,
jsme
zaseklej
Я
эгоистичен,
детка,
мы
застряли
Jsem
vinyl
kterej
dávno
přestal
hrát
(mmmhhh...)
Я
винил,
который
давным-давно
перестал
играть
(ммммм...)
Mám
zlomený
srdce
a
není
to
z
lásky
У
меня
разбито
сердце,
и
это
не
из-за
любви
Mám
různý
věci,
drahý
a
krásný
У
меня
есть
разные
вещи,
дорогие
и
красивые
Mám
hmotný
štěstí,
přesto
mám
vrásky
У
меня
есть
материальное
счастье,
но
у
меня
есть
морщины
Jestli
si
myslíš
že
tohle
je
štěstí
boy
Если
ты
думаешь,
что
это
счастливчик
Tak
měl
by
ses
asi
zabít
Тогда
тебе,
наверное,
стоит
покончить
с
собой.
Ja
nemám
dávno
co
říct
Мне
нечего
сказать.
A
proto
nechci
to
psát
И
вот
почему
я
не
хочу
это
писать
Nejde
to
zastavit
bejbe
Это
не
может
остановиться,
детка.
Na
krku
nenosím
kříž
Я
не
ношу
крест
на
шее
Nevěřím
na
vaše
lži
- jsem
stejnej,
jako
dřív
Я
не
верю
в
твою
ложь
- я
такой
же,
как
и
раньше.
Jseš
rubikova
kostka,
maš
tolik
tváří
Ты
кубик
Рубика,
у
тебя
так
много
граней
Jsme
celej
život
dětmi,
přitom
tak
staří
Мы
были
детьми
всю
нашу
жизнь,
но
все
же
мы
такие
старые
Jsme
celej
život
herci,
střídaní
stráží
Мы
были
актерами
всю
нашу
жизнь,
меняя
караул.
Ta
schizofrenní
doba,
hobluje
další
masky.
(No!)
В
период
шизофрении
он
планирует
новые
маски.
(Нет!)
Jseš
děvka,
tak
chcípni,
myslíš
jsi
že
je
to
vtipný
Ты
сука,
так
что
умри,
ты
думаешь,
это
смешно
Hovno,
tak
vidíš,
seru
už
na
malý
xindly
Черт,
так
что,
как
видишь,
трахни
уже
маленького
синди
A
stejně
se
cítim
jako
by
mi
došli
síly
И
я
все
еще
чувствую,
что
у
меня
кончилась
энергия
A
zbytek
si
viděl
už
sto
krát,
stejně
tak
jako
ty
víly
А
остальное
ты
видел
сотни
раз,
совсем
как
фей.
Břídil,
říkali
že
na
to
nemám
Неудачник,
они
сказали,
что
я
не
смогу
этого
сделать.
Že
nikdy
nebudu
dělat
tu
hudbu
Что
я
никогда
бы
не
стал
сочинять
такую
музыку
Já
svítim
jak
nabitej
stroposkop
a
oni
teď
drží
hubu
Я
сияю,
как
заряженный
стробоскоп,
и
теперь
они
затыкаются.
A.k.a.
přátelé,
cítim
jich
v
zádech
- tu
kudlu
A.k.a.
друзья,
я
чувствую
их
сзади
- голень
Tak
zatáhnu,
bude
to
v
pohodě,
dokud
se
nedotknu
trupu.
Я
буду
тянуть,
все
будет
хорошо,
пока
я
не
коснусь
корпуса.
Ja
nemám
dávno
co
říct
Мне
нечего
сказать.
A
proto
nechci
to
psát
И
вот
почему
я
не
хочу
это
писать
Nejde
to
zastavit
bejbe
Это
не
может
остановиться,
детка.
Na
krku
nenosím
kříž
Я
не
ношу
крест
на
шее
Nevěřím
na
vaše
lži
- jsem
stejnej,
jako
dřív
Я
не
верю
в
твою
ложь
- я
такой
же,
как
и
раньше.
Jseš
rubikova
kostka,
maš
tolik
tváří
Ты
кубик
Рубика,
у
тебя
так
много
граней
Jsme
celej
život
dětmi,
přitom
tak
staří
Мы
были
детьми
всю
нашу
жизнь,
но
все
же
мы
такие
старые
Jsme
celej
život
herci,
střídaní
stráží
Мы
были
актерами
всю
нашу
жизнь,
меняя
караул.
Ta
schizofrenní
doba,
hobluje
další
masky.
(No!)
В
период
шизофрении
он
планирует
новые
маски.
(Нет!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Infuze
дата релиза
12-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.