Текст и перевод песни Meiton - Sad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
nemůžu
přestat
vzpomínat
na
časy,
kdy
sem
začal
I
can't
stop
thinking
about
the
times
when
I
started
To
si
mě
ještě
neznal,
je
to
k
smíchu
You
didn't
know
me
yet,
it's
funny
To
bylo
takový,
že
všichni
se
smáli
It
was
like
everyone
laughed
Když
sem
jim
pouštěl
první
dema
When
I
let
them
hear
my
first
demos
I
když
byly
fakt
strašný,
hej
Even
though
they
were
really
bad,
hey
Je
to
progress,
ne?
That's
progress,
isn't
it?
Je
to
vtipný,
když
je
dneska
chcete
pouštět
mně
It's
funny
when
you
want
to
play
them
for
me
today
Je
to
divný,
když
to
vidíš,
jak
ti
roste
fame
It's
strange
when
you
see
it,
as
your
fame
grows
Ale
vždycky
sem
ti
říkal,
že
to
nechci,
ne
But
I
always
told
you,
I
don't
want
it,
no
Není
to
všechno,
stále
musim
chodit
do
práce
It's
not
everything,
I
still
have
to
go
to
work
A
tvářit
se
a
vypadat
And
pretend
and
seem
Fungovat
normálně
To
function
normally
Není
to
nejlehčí
věc
na
světě
It's
not
the
easiest
thing
in
the
world
A
radši
bych
byl
někde
u
moře
a
nebo
doma,
bejb
And
I'd
rather
be
somewhere
by
the
sea
or
at
home,
baby
Vážně
mam
pocit,
že
tu
nepatřim
I
really
feel
like
I
don't
belong
here
A
scéna
neni
pro
mě,
já
ty
předpoklady
nevlastnim
And
the
scene
isn't
for
me,
I
don't
have
the
right
qualities
A
nedělal
sem
hip
hop,
nikdy
sem
nedělal
rap
And
I
didn't
do
hip
hop,
I
never
did
rap
Jenom
sem
dělal
tracky,
když
se
mi
rozpadal
svět
I
just
made
tracks
when
my
world
was
falling
apart
Jsem
smutnej
člověk,
snad
s
dobrym
srdcem
I'm
a
sad
person,
maybe
with
a
good
heart
Co
mi
zlomili
napůl,
když
sem
v
noci
spal
They
broke
me
in
half
when
I
was
sleeping
at
night
Vrány
střídaj
racky,
když
odlétají
Crows
replace
gulls
when
they
fly
away
Daleko
pryč,
snad
se
vrátí
k
nám
Far
away,
maybe
they'll
come
back
to
us
Vzpomínám
na
první
párty
I
remember
the
first
party
Vzpomínám
na
první
sex
I
remember
the
first
sex
Na
naše
debilní
hádky
Our
stupid
fights
Bratrovu
zatnutou
pěst
My
brother's
clenched
fist
A
nevim,
co
se
změnilo
And
I
don't
know
what's
changed
No
možná,
že
věk
Maybe
it's
age
Ale
je
mi
to
fuk
a
vážně
přeju
všem
nej
But
I
don't
care
and
I
really
wish
all
the
best
Stále
nosim
v
sobě
jizvy,
občas
se
ozývaj
I
still
carry
scars
inside,
sometimes
they
flare
up
Někdy
to
neunesu,
to
mi
pak
přepíná
Sometimes
I
can't
take
it,
then
I
lose
it
Do
toho
fobie
a
poruchy
a
život
Add
to
that
phobias
and
disorders
and
life
Takže
mě
neser
a
buď
občas
prosím
ticho
So
leave
me
alone
and
please
be
quiet
sometimes
Snažim
se
pochopit,
proč
tolik
lidí
nechápe
I'm
trying
to
understand
why
so
many
people
don't
understand
A
nebo
vůbec
netuší
to,
čim
si
musim
procházet
Or
have
no
idea
what
I
have
to
go
through
To,
že
sem
nemocnej
sem
napsal
skoro
ve
všem
I
wrote
that
I
was
sick
in
almost
everything
Není
to
přímočarý,
ty
na
to
sereš
It's
not
straightforward,
you
don't
care
Diagnóza
SAD,
porucha,
úzkosti
Diagnosis
SAD,
disorder,
anxiety
Panika
všude
jinde,
kromě
mojí
místnosti
Panic
everywhere
else,
except
my
room
Deprese
nemívám,
takže
se
neboj
I
don't
usually
have
depression,
so
don't
worry
Sebevražedný
sklony
tady
naštěstí
fakt
nejsou
Thankfully,
there
are
no
suicidal
tendencies
here
Jsem
smutnej
člověk,
snad
s
dobrym
srdcem
I'm
a
sad
person,
maybe
with
a
good
heart
Co
mi
zlomili
napůl,
když
sem
v
noci
spal
They
broke
me
in
half
when
I
was
sleeping
at
night
Vrány
střídaj
racky,
když
odlétají
Crows
replace
gulls
when
they
fly
away
Daleko
pryč,
snad
se
vrátí
k
nám
Far
away,
maybe
they'll
come
back
to
us
Jsem
smutnej
člověk,
snad
s
dobrym
srdcem
I'm
a
sad
person,
maybe
with
a
good
heart
Co
mi
zlomili
napůl,
když
sem
v
noci
spal
They
broke
me
in
half
when
I
was
sleeping
at
night
Vrány
střídaj
racky,
když
odlétají
Crows
replace
gulls
when
they
fly
away
Daleko
pryč,
snad
se
vrátí
k
nám
Far
away,
maybe
they'll
come
back
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alenka
дата релиза
17-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.