Meiton - Sad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meiton - Sad




Sad
Грусть
nemůžu přestat vzpomínat na časy, kdy sem začal
Я не могу перестать вспоминать те времена, когда я начинал,
To si ještě neznal, je to k smíchu
Ты меня ещё не знал, это смешно.
Tenkrát
Тогда
To bylo takový, že všichni se smáli
Всё было так, что все смеялись,
Když sem jim pouštěl první dema
Когда я им включал первые демо-записи.
I když byly fakt strašný, hej
Даже если они были ужасны, эй.
Je to progress, ne?
Это прогресс, не так ли?
Je to vtipný, když je dneska chcete pouštět mně
Забавно, когда ты теперь хочешь включить их мне.
Je to divný, když to vidíš, jak ti roste fame
Странно видеть, как растёт твоя слава,
Ale vždycky sem ti říkal, že to nechci, ne
Но я всегда говорил тебе, что мне это не нужно, нет.
Není to všechno, stále musim chodit do práce
Это не всё, мне всё ещё нужно ходить на работу
A tvářit se a vypadat
И притворяться, выглядеть
Fungovat normálně
Нормально функционировать.
Není to nejlehčí věc na světě
Это не самая лёгкая вещь в мире,
A radši bych byl někde u moře a nebo doma, bejb
И я бы лучше был где-нибудь у моря или дома, детка.
Vážně mam pocit, že tu nepatřim
Серьёзно, у меня такое чувство, что я здесь не на своём месте,
A scéna neni pro mě, ty předpoklady nevlastnim
И сцена не для меня, у меня нет таких задатков.
A nedělal sem hip hop, nikdy sem nedělal rap
И я не занимался хип-хопом, никогда не занимался рэпом,
Jenom sem dělal tracky, když se mi rozpadal svět
Я просто делал треки, когда мой мир рушился.
Jsem smutnej člověk, snad s dobrym srdcem
Я грустный человек, наверное, с добрым сердцем,
Co mi zlomili napůl, když sem v noci spal
Которое разбили пополам, пока я спал ночью.
Vrány střídaj racky, když odlétají
Вороны сменяют чаек, когда улетают
Daleko pryč, snad se vrátí k nám
Далеко, надеюсь, они вернутся к нам.
Vzpomínám na první párty
Вспоминаю первую вечеринку,
Vzpomínám na první sex
Вспоминаю первый секс,
Na naše debilní hádky
Наши дурацкие ссоры,
Bratrovu zatnutou pěst
Сжатый кулак брата.
A nevim, co se změnilo
И не знаю, что изменилось,
No možná, že věk
Возможно, возраст.
Ale je mi to fuk a vážně přeju všem nej
Но мне всё равно, и я серьёзно желаю всем лучшего.
Stále nosim v sobě jizvy, občas se ozývaj
Я всё ещё ношу в себе шрамы, иногда они дают о себе знать.
Někdy to neunesu, to mi pak přepíná
Иногда я не выдерживаю, тогда у меня переключается
Do toho fobie a poruchy a život
На фобии и расстройства, и жизнь...
Takže neser a buď občas prosím ticho
Так что не беси меня и будь иногда, пожалуйста, тише.
Snažim se pochopit, proč tolik lidí nechápe
Я пытаюсь понять, почему так много людей не понимают
A nebo vůbec netuší to, čim si musim procházet
Или вообще не представляют, через что мне приходится проходить.
To, že sem nemocnej sem napsal skoro ve všem
То, что я болен, я написал почти во всём,
Není to přímočarý, ty na to sereš
Это не прямолинейно, тебе на это плевать.
Diagnóza SAD, porucha, úzkosti
Диагноз SAD, расстройство, тревожность,
Panika všude jinde, kromě mojí místnosti
Паника везде, кроме моей комнаты.
Deprese nemívám, takže se neboj
Депрессии у меня не бывает, так что не бойся,
Sebevražedný sklony tady naštěstí fakt nejsou
Суицидальных наклонностей здесь, к счастью, нет.
Jsem smutnej člověk, snad s dobrym srdcem
Я грустный человек, наверное, с добрым сердцем,
Co mi zlomili napůl, když sem v noci spal
Которое разбили пополам, пока я спал ночью.
Vrány střídaj racky, když odlétají
Вороны сменяют чаек, когда улетают
Daleko pryč, snad se vrátí k nám
Далеко, надеюсь, они вернутся к нам.
Jsem smutnej člověk, snad s dobrym srdcem
Я грустный человек, наверное, с добрым сердцем,
Co mi zlomili napůl, když sem v noci spal
Которое разбили пополам, пока я спал ночью.
Vrány střídaj racky, když odlétají
Вороны сменяют чаек, когда улетают
Daleko pryč, snad se vrátí k nám
Далеко, надеюсь, они вернутся к нам.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.