Текст и перевод песни Meiton - V Dešti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
prosím
nebreč,
když
tu
nebudu
stát
So
please
don't
cry
when
I'm
not
here
Musím
teď
utíkat
před
houkačkama
po
cestě
sám
I
have
to
run
away
from
the
sirens
on
the
road
alone
Dneska
už
nerožínej
světla
ať
tě
neviděj
stát
Don't
turn
on
the
lights
today
so
they
don't
see
you
standing
Víš,
že
se
bojím
o
svůj
rozum
pokaždý,
když
je
tma
You
know
I'm
afraid
for
my
mind
every
time
it's
dark
Neumím
popsat
ten
strach,
kterej
cítím
a
nechci,
aby
jsi
ho
znala
I
can't
describe
the
fear
I
feel
and
I
don't
want
you
to
know
it
Nepřál
bych
to
nikdy
nikomu,
takže
si
můžete,
prosím
tě,
nasrat
I
would
never
wish
it
on
anyone,
so
please,
screw
you
Klidně
si
můžeme
zahrát,
ty
budeš
orel
a
já
budu
hlava
We
can
play
a
game,
you'll
be
heads
and
I'll
be
tails
Ale
je
mi
fakt
jedno,
kterej
z
nás
to
vyhraje,
nechci
abys
byla
sama
But
I
really
don't
care
who
wins,
I
don't
want
you
to
be
alone
A
je
to
bláznivý,
celej
svůj
život
hledáme
tu
pravdu
And
it's
crazy,
we've
been
looking
for
the
truth
our
whole
lives
A
těsně
předtím,
než
odejdem
do
hajzlu,
začneme
litovat
faktů
And
just
before
we
go
to
hell,
we
start
to
regret
the
facts
Nechci
tak
žít,
ale
doba
mě
nutí,
nechci
ty
lži,
ale
ta
pravda
studí
I
don't
want
to
live
like
this,
but
the
times
make
me,
I
don't
want
those
lies,
but
the
truth
is
cold
Bloudíme
v
králičích
norách,
celou
tu
dobu
nevíme
kam
kudy
We
wander
in
rabbit
holes,
all
this
time
not
knowing
where
or
how
Tak
prosím
nebreč,
když
tu
nebudu
stát
So
please
don't
cry
when
I'm
not
here
Musím
teď
utíkat
před
houkačkama
po
cestě
sám
I
have
to
run
away
from
the
sirens
on
the
road
alone
Dneska
už
nerožínej
světla
ať
Tě
neviděj
stát
Don't
turn
on
the
lights
today
so
they
don't
see
you
standing
Víš,
že
se
bojím
o
svůj
rozum
pokaždý,
když
je
tma
You
know
I'm
afraid
for
my
mind
every
time
it's
dark
Vidim
tu
fan
base
vedle
a
je
to
fakt
hezký
I
see
the
fan
base
over
there
and
it's
really
nice
Kéž
by
ty
lidi
tu
byli
v
dešti
I
wish
those
people
were
here
in
the
rain
Kéž
by
tu
pro
mě
byli
taky
tehdy
I
wish
they
were
here
for
me
then
too
Svět
není
černobílý
plátno
tý
rudý
barvy,
když
často
ti
tak
přijde
The
world
is
not
a
black
and
white
canvas
of
that
red
color,
when
it
often
seems
that
way
to
you
A
ty
deštivý
dny
a
černý
noci,
vykládaj
stále
stejnej
příběh
And
those
rainy
days
and
dark
nights,
keep
telling
the
same
story
O
tom,
že
to
bude
dobrý,
About
how
it
will
be
good,
že
to
zítra
bude
jiný,
a
že
ti
to
všechno
vyjde
that
it
will
be
different
tomorrow,
and
that
everything
will
work
out
for
you
Jenže
není
to
pravda,
But
it
is
not
true
Když
každej
den
si
jenom
promítáš
ve
svý
hlavě
ten
zítřek
When
every
day
you
just
imagine
that
tomorrow
in
your
head
Neumím
žít,
tak
jak
bys
chtěla
ty,
I
can't
live
like
you
want
me
to
Ale
umím
se
tvářit,
že
všechno
je
okey
But
I
can
pretend
that
everything
is
okay
Takže
neboj
se,
bejbe,
když
všechno
je
dobré
So
don't
worry,
baby,
when
everything
is
good
Tak
prosím
nebreč,
když
tu
nebudu
stát
So
please
don't
cry
when
I'm
not
here
Musím
teď
utíkat
před
houkačkama
po
cestě
sám
I
have
to
run
away
from
the
sirens
on
the
road
alone
Dneska
už
nerožínej
světla
ať
Tě
neviděj
stát
Don't
turn
on
the
lights
today
so
they
don't
see
you
standing
Víš,
že
se
bojím
o
svůj
rozum
pokaždý,
když
je
tma
You
know
I'm
afraid
for
my
mind
every
time
it's
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alenka
дата релиза
17-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.