Meiton - Ve Zlém I v Dobrém - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meiton - Ve Zlém I v Dobrém




Ve Zlém I v Dobrém
For Better or for Worse
Zbejvají mi ještě nějaký prosby, Bože
I still have some prayers, my God
jsou ty cesty volný, bez těch bouřek
May the roads be clear, without those storms
jsou ty davy trošku menší, oukej
May the crowds be a little smaller, okay
Abychom to zvládli ve zlém i dobrém
So that we can handle it for better or for worse
Na, nanana...
On, nanana...
Zůstaly jenom léky a víra v lepší život
All that's left is medication and faith in a better life
Vezmu je sebou všechny, vážně jsem strašně mimo
I'll take them all with me, I'm seriously out of my mind
Všechno je strašně psycho a hudba teče jak krev
Everything is so crazy and the music flows like blood
Chtěl bych milovat, babe, jenže fakt nesnáším svět
I want to love you, baby, but I really hate the world
Tak mi prosím odpusť, Bože
So please forgive me, my God
Nemůžu za to víš, pohřbili pod zem
It's not my fault, you know, they buried me underground
Bodají nožem, psal jsem Ti dopisy
They stabbed me with a knife, I wrote you letters
Všechny se vrátily, mokrý a rozpitý
All of them came back, wet and smeared
A zase vycházím ven, nemůžu dýchat
And again I go outside, I can't breathe
Koukám se do země, co je to víra?
I look at the ground, what is faith?
Všechno svírá, nejde to zastavit
Everything is choking me, I can't stop it
Tak zase myslím na léky a sahám do kapsy
So I think about medication again and reach into my pocket
Řekni mi co je život?
Tell me, what is life?
Řekni mi kolik kilo, léků to bylo, asi jak je libo
Tell me how many kilos, medication, it was probably how much you like
A možná zítra ráno nevstanu víš,
And maybe tomorrow morning I won't get up, you know,
Cítím se na... víš, cítím to prázdno zas blíž
I feel... you know, I feel that emptiness getting closer again
Zbejvají mi ještě nějaký prosby, Bože
I still have some prayers, my God
jsou ty cesty volný, bez těch bouřek
May the roads be clear, without those storms
jsou ty davy trošku menší, oukej
May the crowds be a little smaller, okay
Abychom to zvládli ve zlém i dobrém
So that we can handle it for better or for worse
Na, nanana...
On, nanana...
Vím, že často dělám chyby, že to nezvládáme oba
I know I often make mistakes, that we can't both handle it
Když se chovám stále mimo, je to celkem těžký
When I keep acting out of line, it's quite difficult
Fungovat a pracovat a chodit mezi lidi, když nesnášíš svůj život
To function and work and walk among people when you hate your life
se topím stále v kalužích na cestách,
I keep drowning in the puddles on the roads,
Který chodím každej den s tou hloupou tíhou
Which I walk every day with that stupid weight
I když stále doufám, že se něco změní,
Even though I still hope that something will change,
že se jednou ráno vzbudím a ona bude ticho
that one morning I will wake up and she will be silent
Někdy si říkám, že je konec,
Sometimes I tell myself it's over,
že to prostě nejde zvládat, je mi všechno tak moc líto
that it's simply not possible to handle this, I'm so sorry for everything
A tak stojím v noci u dveřích,
And so I stand at the door in the night,
Zatímco spíš a promítám si v hlavě, to co bylo
While you sleep and I replay in my mind what was
Ty klíče na stěně nepřipomínaj domov, ale to co pro znamenáš
Those keys on the wall do not remind me of home, but of what you mean to me
Všechny ty věci,
All those things,
Který si musela obětovat kvůli mně, tak Bože, věř mi, mám rád
Which you had to sacrifice for me, so my God, believe me, I love you
Zbejvají mi ještě nějaký prosby, Bože
I still have some prayers, my God
jsou ty cesty volný, bez těch bouřek
May the roads be clear, without those storms
jsou ty davy trošku menší, oukej
May the crowds be a little smaller, okay
Abychom to zvládli ve zlém i dobrém
So that we can handle it for better or for worse
Na, nanana...
On, nanana...





Авторы: Michal šalati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.