Meiton - Vidím Tě Utíkat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meiton - Vidím Tě Utíkat




Vidím Tě Utíkat
Вижу, как ты убегаешь
Jseš poslední zpráva
Ты последнее сообщение
Jseš poselství
Ты послание
Jseš vykoupení
Ты искупление
Jseš kostelní zvon.
Ты церковный звон.
Jseš jako stín
Ты словно тень,
Tajemství
Тайна,
Který nosim v sobě.
Которую я ношу в себе.
Vidim utíkat dál, tou hlubokou jámou
Вижу, как ты убегаешь всё дальше, в эту глубокую яму
Vidim stávat na cestě pryč
Вижу, как ты встаешь на путь ухода
A ty věci, který nosíš v sobě pomalu lámou ten tlak
И те вещи, что ты носишь в себе, медленно ломают то давление,
Kterej ti lisuje dny.
Что давит на твои дни.
Měl jsem ambice, chtěl jsem být jako ty
У меня были амбиции, я хотел быть как ты
Začal s hudbou, která zabíjí
Начал с музыки, которая убивает
Šíří násilí, jenom na chvíli
Сеет насилие, хоть и ненадолго
Chtěl jsem zastavit, všechno to zastavit
Я хотел остановиться, всё это остановить
Měl jsem plány, pak dávky, dva mg, zhasni
У меня были планы, потом дозы, два мг, погасни
Nechte tady, nechte mě, táhni
Оставьте меня здесь, оставьте меня, уходи
A všechno co zbylo byl smutek a chladný pocit
И всё, что осталось это грусть и холодное чувство,
Který zůstane navždy.
Которое останется навсегда.
Jste sami tak jako byl taky
Вы одиноки, как и я когда-то
Jako pouliční lampy v noci plné lásky
Как уличные фонари в ночи, полной любви
Hajzli, všechno to zůstane tady.
Ублюдки, всё это останется здесь.
Audio stopy, co nemůžeš vrátit, miligramy
Аудиозаписи, которые ты не можешь вернуть, миллиграммы
Tak bral sem ty prášky
Так я принимал эти таблетки
A chtěl jsem být šťastný a nešlo to
И хотел быть счастливым, но не получалось
Mami a tati, mam stále ty rány
Мама и папа, у меня всё ещё эти раны
Tak lehnu si tady a vezmu si další.
Так что я лягу здесь и возьму ещё.
Jseš poslední zpráva
Ты последнее сообщение
Jseš poselství
Ты послание
Jseš vykoupení
Ты искупление
Jseš kostelní zvon.
Ты церковный звон.
Jseš jako stín
Ты словно тень,
Tajemství
Тайна,
Který nosim v sobě.
Которую я ношу в себе.
Vidim utíkat dál, tou hlubokou jámou
Вижу, как ты убегаешь всё дальше, в эту глубокую яму
Vidim stávat na cestě pryč
Вижу, как ты встаешь на путь ухода
A ty věci, který nosíš v sobě pomalu lámou ten tlak
И те вещи, что ты носишь в себе, медленно ломают то давление,
Kterej ti lisuje dny.
Что давит на твои дни.
Tak vzal jsem si zase a nebyl jsem šťastný
Так я принял снова и не был счастлив
A doktorka mi chtěla předepsat další
И доктор хотел прописать мне ещё
A si říkal, že měl bych to sbalit
А я думал, что должен всё это бросить
A hodit to do hajzlu, fakt jsem se trápil
И выбросить в унитаз, я правда мучился
A víš, nikdo tady nestál, ne
И знаешь, никого здесь не было, нет
A kámoši dělaj, že neví, že
А друзья делают вид, что не знают, что
vlastně ani nemám chuť jít ven
У меня уже даже нет желания выходить из дома
Mírná agorafobie
Лёгкая агорафобия
Jsem v prdeli, jako tvoje stará
Я в жопе, как твоя мать,
Když se předávkovala antidepresivama
Когда она передозировалась антидепрессантами
Možná, že je to karma
Возможно, это карма
Vážně se stále cítim jak fakan, tak nasrat
Серьёзно, я всё ещё чувствую себя пацаном, так бесит
Zas to nezvládam, bacha
Снова не справляюсь, осторожно
zase padám, ne
Я снова падаю, нет
Když vidim ty fakta,
Когда я вижу эти факты,
Tak díky, že si tady ty, jseš zázrak.
Спасибо, что ты здесь, ты чудо.
Jseš poslední zpráva
Ты последнее сообщение
Jseš poselství
Ты послание
Jseš vykoupení
Ты искупление
Jseš kostelní zvon.
Ты церковный звон.
Jseš jako stín
Ты словно тень,
Tajemství
Тайна,
Který nosim v sobě.
Которую я ношу в себе.
Vidim utíkat dál, tou hlubokou jámou
Вижу, как ты убегаешь всё дальше, в эту глубокую яму
Vidim stávat na cestě pryč
Вижу, как ты встаешь на путь ухода
A ty věci, který nosíš v sobě pomalu lámou ten tlak
И те вещи, что ты носишь в себе, медленно ломают то давление,
Kterej ti lisuje dny.
Что давит на твои дни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.