Текст и перевод песни Meja - Terru's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far
far
above
the
clouds
Высоко-высоко
над
облаками,
Against
the
setting
sun
На
фоне
заходящего
солнца,
A
falcon
flies
all
alone
Сокол
летит
в
одиночестве,
Soaring
in
the
wind
Паря
в
ветре.
I
hear
his
lonely
cry
Я
слышу
его
одинокий
крик,
So
sad
must
he
be
Так
грустно
ему
должно
быть.
Ride
in
the
silent
wind
Парит
в
безмолвном
ветре,
The
falcon
flies
alone
Сокол
летит
один.
Reaching
up
with
his
wings
Тянется
крыльями
ввысь,
Grasps
the
empty
sky
Хватает
пустое
небо.
Ride
in
silent
with
the
wind
Парит
в
тишине
с
ветром,
Never
can
he
rest
Никогда
не
может
он
отдохнуть.
What
it
is
within
my
heart
Что
у
меня
на
сердце,
No
one
can
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
A
heart
like
a
falcon
is
this
fairy
heart
Сердце,
как
сокол,
это
волшебное
сердце.
What
it
is
within
my
heart
Что
у
меня
на
сердце,
No
one
can
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
Lonely
falcon
in
the
empty
sky
Одинокий
сокол
в
пустом
небе.
I
walk
alone
along
Я
иду
одна
по
Deserted
country
roads
Заброшенным
проселочным
дорогам.
Walk
with
me
side
by
side
Идешь
рядом
со
мной,
You
are
always
there
Ты
всегда
рядом.
I
feel
your
loneliness
Я
чувствую
твое
одиночество,
Lonely
you
must
be
Одиноким
ты
должен
быть.
Crickets
they
are
whispering
Сверчки
шепчутся
In
the
grassy
fields
В
травяных
полях.
We
walk
there
by
my
side
Мы
идем
рядом,
Walk
the
path
with
me
Идем
по
тропе
вместе.
But
you
never
say
a
word
Но
ты
никогда
не
произносишь
ни
слова,
Never
do
you
sleep
Никогда
не
спишь.
What
it
is
within
my
heart
Что
у
меня
на
сердце,
No
one
can
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
Here
inside
this
heart
Здесь,
в
этом
сердце,
That
walks
this
path
alone
Что
идет
по
этой
тропе
в
одиночестве.
What
it
is
within
my
heart
Что
у
меня
на
сердце,
No
one
can
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
The
sadness
of
one
who
always
is
alone
Печаль
того,
кто
всегда
один.
I
walk
alone
along
deserted
country
roads
Я
иду
одна
по
заброшенным
проселочным
дорогам.
Walk
with
my
side
by
side
Идешь
рядом
со
мной,
You
are
always
there
Ты
всегда
рядом.
I
feel
your
loneliness
Я
чувствую
твое
одиночество,
Lonely
you
must
be
Одиноким
ты
должен
быть.
Crickets
they
are
whispering
Сверчки
шепчутся
In
the
grassy
fields
В
травяных
полях.
We
walk
there
by
my
side
Мы
идем
рядом,
Walk
the
path
with
me
Идем
по
тропе
вместе.
But
you
never
say
a
word
Но
ты
никогда
не
произносишь
ни
слова,
Never
do
you
sleep
Никогда
не
спишь.
What
it
is
within
my
heart
Что
у
меня
на
сердце,
No
one
can
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
Here
inside
this
heart
Здесь,
в
этом
сердце,
That
walks
this
path
alone
Что
идет
по
этой
тропе
в
одиночестве.
What
it
is
within
my
heart
Что
у
меня
на
сердце,
No
one
will
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
The
sadness
of
one
who
always
is
alone
Печаль
того,
кто
всегда
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宮崎 吾朗, 谷山 浩子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.