Meja - テルーの唄 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meja - テルーの唄




夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
На облаках надвигаются сумерки, я всегда лечу с одной птицей.
鷹はきっと悲しかろう
должно быть, ястреб грустит.
音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
Звук затерялся в ветре, который схватил небо своими крыльями.
休めることはできなくて
я не могу успокоиться.
心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
с чем мне сравнить мое сердце?
心を何にたとえよう 空を舞うよな悲しさを
с чем я могу сравнить свое сердце-с печалью, танцующей в небе?
雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
Она всегда цветет в тени скалы, где капает дождь.
花はきっと切なかろう
уверена, цветы не будут грустить.
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
бледно-розовые лепестки под туманным дождем.
愛でてくれる手もなくて
у меня нет руки, чтобы любить меня.
心を何にたとえよう 花のようなこの心
это сердце, как цветок.
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
с чем я могу сравнить свое сердце? - с грустью от того, что на меня обрушился дождь.
人影絶えた野の道を 私とともに歩んでる
ты идешь со мной по тропинке поля, где не погиб ни один человек.
あなたもきっと寂しかろう
я уверена, ты тоже будешь скучать по мне.
虫の囁く草原を ともに道行く人だけど
я человек, который гуляет по лугам, где шепчутся насекомые.
絶えて物言うこともなく
и не говоря ни слова.
心を何にたとえよう 一人道行くこの心
с чем сравнить мое сердце?
心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
неважно, что у тебя на сердце, одиночество одиночества.





Авторы: 吉野友加, 笹子重治


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.