Meja - テルーの唄 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meja - テルーの唄




テルーの唄
Песня Теру
夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
В сумерках, над сгущающимися облаками, всегда в одиночестве парит,
鷹はきっと悲しかろう
Ястреб, наверное, грустит.
音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
В безмолвном ветре, схватив небо крыльями,
休めることはできなくて
Он не может отдохнуть.
心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
С чем сравнить мое сердце? С сердцем ястреба,
心を何にたとえよう 空を舞うよな悲しさを
С чем сравнить мое сердце? С печалью, парящей в небе.
雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
Под скалой, где моросит дождь, всегда скромно цветет,
花はきっと切なかろう
Цветок, наверное, тоскует.
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
В туманном дожде, бледно-розовые лепестки,
愛でてくれる手もなくて
И нет руки, чтобы их приласкать.
心を何にたとえよう 花のようなこの心
С чем сравнить мое сердце? С сердцем цветка,
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
С чем сравнить мое сердце? С тоской, омываемой дождем.
人影絶えた野の道を 私とともに歩んでる
По пустынной дороге, вместе со мной идет,
あなたもきっと寂しかろう
Ты, наверное, тоже грустишь.
虫の囁く草原を ともに道行く人だけど
По лугу, где шепчутся насекомые, мы идем вместе,
絶えて物言うこともなく
Но слова замирают, не произнесенные.
心を何にたとえよう 一人道行くこの心
С чем сравнить мое сердце? С сердцем одинокого путника,
心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
С чем сравнить мое сердце? С одинокой печалью.





Авторы: 吉野友加, 笹子重治


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.