Mejiias - Raramente extRañ0 - перевод текста песни на немецкий

Raramente extRañ0 - Mejiiasперевод на немецкий




Raramente extRañ0
Selten vermisse ich dich
Oye, cuando les hablas a los demás sobre tu sueño no piensas
Hey, wenn du anderen von deinem Traum erzählst, denkst du dann nicht:
¿Y si no llega a hacerse realidad?
Was, wenn er nicht wahr wird?
A mi no me avergüenza contarlo,
Ich schäme mich nicht, davon zu erzählen,
Tengo la sensación de que si lo repito una y otra vez
ich habe das Gefühl, wenn ich es immer und immer wieder wiederhole,
Al final se hará realidad
wird es am Ende wahr werden.
Ella me pregunta que le diga que tal
Sie fragt mich, wie es mir geht.
Yo le digo que estoy bien pero en verdad estoy mal
Ich sage ihr, dass es mir gut geht, aber in Wahrheit geht es mir schlecht.
Ella me pregunta que le diga que tal
Sie fragt mich, wie es mir geht.
Yo le digo que estoy bien pero en verdad estoy mal
Ich sage ihr, dass es mir gut geht, aber in Wahrheit geht es mir schlecht.
Solo me veo bien si me empiezas a hablar
Ich fühle mich nur gut, wenn du anfängst, mit mir zu sprechen.
Estamos a lunes y no quiero existir
Es ist Montag und ich will nicht existieren.
Voy a cortarme el pelo porque me veo fatal
Ich werde mir die Haare schneiden, weil ich schrecklich aussehe.
Solo quiero verte y no se nada de ti
Ich will dich nur sehen und ich weiß nichts von dir.
Creo que me encantas pero también yo a ti
Ich glaube, ich liebe dich, aber du mich auch.
Quiero que me beses, porfa dime que si
Ich will, dass du mich küsst, bitte sag ja.
To-to-todos esos tontos que me miran fatal
All diese Idioten, die mich so komisch ansehen,
Son los mismos que te miran si te vieran pasar
sind dieselben, die dich ansehen würden, wenn sie dich vorbeigehen sehen würden.
No se lo que piensas vamos a no pensar
Ich weiß nicht, was du denkst, lass uns nicht denken.
Mucho tiempo sin dormir en un mundo artificial
Lange Zeit ohne Schlaf in einer künstlichen Welt.
Te echo mucho de menos, yo quiero despertar
Ich vermisse dich sehr, ich will aufwachen
De esta pesadilla que no puedo dormir
aus diesem Albtraum, in dem ich nicht schlafen kann.
Po-po-porque tiene pensamientos que la tiran atrás
Weil sie Gedanken hat, die sie zurückhalten,
Que ni siquiera soy yo, no existen ni de verdad
die nicht einmal ich bin, sie existieren nicht einmal wirklich.
Ella me pregunta que le diga que tal
Sie fragt mich, wie es mir geht.
Yo le digo que estoy bien pero en verdad estoy mal
Ich sage ihr, dass es mir gut geht, aber in Wahrheit geht es mir schlecht.
Solo me veo bien si me empiezas a hablar
Ich fühle mich nur gut, wenn du anfängst, mit mir zu sprechen.
Estamos a lunes y no quiero existir
Es ist Montag und ich will nicht existieren.
Voy a cortarme el pelo porque me veo fatal
Ich werde mir die Haare schneiden, weil ich schrecklich aussehe.
Solo quiero verte y no se nada de ti
Ich will dich nur sehen und ich weiß nichts von dir.
Creo que me encantas pero también yo a ti
Ich glaube, ich liebe dich, aber du mich auch.
Quiero que me beses, porfa dime que si
Ich will, dass du mich küsst, bitte sag ja.
To-to-todos esos tontos que me miran fatal
All diese Idioten, die mich so komisch ansehen,
Son los mismos que te miran si te vieran pasar
sind dieselben, die dich ansehen würden, wenn sie dich vorbeigehen sehen würden.
No se lo que piensas vamos a no pensar
Ich weiß nicht, was du denkst, lass uns nicht denken.
Mucho tiempo sin dormir en un mundo artificial
Lange Zeit ohne Schlaf in einer künstlichen Welt.
Tiem-tiem-tiempo sin dormir en un mundo artificial
Zeit ohne Schlaf in einer künstlichen Welt.
Tiem-tiem-tiempo sin dormir en un mundo artificial
Zeit ohne Schlaf in einer künstlichen Welt.
To-to-todos esos tontos que me miran fatal
All diese Idioten, die mich so komisch ansehen,
Son los mismos que te miran si te vieran pasar
sind dieselben, die dich ansehen würden, wenn sie dich vorbeigehen sehen würden.
Ar-ar-ar-ar
Ar-ar-ar-ar
Si te vieran pasar
Wenn sie dich vorbeigehen sehen würden.
Ar-ar-ar-ar
Ar-ar-ar-ar
Si te vieran pasar
Wenn sie dich vorbeigehen sehen würden.





Mejiias - Raramente extRañ0
Альбом
Raramente extRañ0
дата релиза
20-06-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.