Choppin It Up vol. 10: Been a Minute (feat. Emmy the Arkhive) -
Mejika
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choppin It Up vol. 10: Been a Minute (feat. Emmy the Arkhive)
Choppin It Up vol. 10: Ist 'ne Weile her (feat. Emmy the Arkhive)
Flow
so
smooth
Flow
so
smooth,
You
can
surf
the
wavelength
Du
kannst
auf
der
Wellenlänge
surfen.
Don't
know
my
damn
strength
Kenn
meine
verdammte
Stärke
nicht,
When
I
pull
up
to
the
mic
Wenn
ich
ans
Mikro
gehe
And
just
spit
a
little
line
Und
nur
eine
kleine
Zeile
spitte.
I
can
pull
my
own
weight
Ich
kann
mein
eigenes
Gewicht
tragen,
I
can
fill
my
own
plate
Ich
kann
meinen
eigenen
Teller
füllen,
Motivate
the
whole
place
Motiviere
den
ganzen
Laden,
Making
many
songs
Mache
viele
Songs,
So
we
can
end
strong
Damit
wir
stark
enden
können.
We
taking
no
breaks
Wir
machen
keine
Pausen.
If
you
not
feeling
litty
Wenn
du
dich
nicht
gut
fühlst,
Just
take
two
shottys
Nimm
einfach
zwei
Kurze.
I
brought
250
Ich
habe
250
mitgebracht,
Just
to
start
the
party
Nur
um
die
Party
zu
starten.
But
nobody
wanna
leave
Aber
niemand
will
gehen,
When
they
drink
bacardi
Wenn
sie
Bacardi
trinken.
So
the
party
goes
on
Also
geht
die
Party
weiter
Till
seven
in
the
morning
Bis
sieben
Uhr
morgens.
Sun
already
warming
Die
Sonne
wärmt
schon
Up
my
skin
when
I
step
outside
Meine
Haut,
wenn
ich
nach
draußen
trete,
But
you
might
see
us
yawning
Aber
vielleicht
siehst
du
uns
gähnen.
Fuck
it
can't
waste
the
day
Scheiß
drauf,
ich
kann
den
Tag
nicht
verschwenden,
Lets
get
to
work
Lass
uns
an
die
Arbeit
gehen,
Cause
getting
paid
Denn
bezahlt
zu
werden
Is
overlooked
Wird
übersehen
And
doing
nothing
Und
nichts
zu
tun
Is
overbooked
Ist
überbucht.
But
honestly
can't
be
too
shook
Aber
ehrlich
gesagt,
kann
ich
nicht
zu
geschockt
sein,
Cause
everything
Weil
alles
Just
moves
in
waves
Sich
einfach
in
Wellen
bewegt.
When
life
gets
hard
Wenn
das
Leben
hart
wird,
It
builds
some
crooks
Bringt
es
ein
paar
Gauner
hervor.
Woah
dont
let
it
affect
you
Woah,
lass
es
dich
nicht
beeinflussen,
Could
never
be
me
Könnte
niemals
ich
sein,
Cause
my
team
too
strong
Weil
mein
Team
zu
stark
ist.
Could
never
be
us
Könnte
niemals
wir
sein,
Cause
we
move
beyond
Weil
wir
uns
darüber
hinaus
bewegen,
Any
false
move
or
ambience
Über
jede
falsche
Bewegung
oder
jedes
Ambiente.
Id
never
steer
my
team
Ich
würde
mein
Team
niemals
In
the
wrong
way
In
die
falsche
Richtung
lenken.
K.Z.
repping
all
day
K.Z.
repräsentiert
den
ganzen
Tag.
Flow
smoother
than
Bombay
Flow
smoother
als
Bombay.
If
you
need
me
just
call
me
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
einfach
an,
Just
call
me
Ruf
mich
einfach
an.
Let
me
hear
it
Lass
es
mich
hören.
Let
me
hear
it
Lass
es
mich
hören.
Fuck
it
let
me
hear
it
Scheiß
drauf,
lass
es
mich
hören.
Man
its
been
a
minute
Mann,
es
ist
'ne
Weile
her,
Ain't
even
my
limit
Ist
nicht
mal
mein
Limit.
What
we
drinking
Was
trinken
wir,
When
I
pull
up
in
it
Wenn
ich
vorfahre?
I'll
be
fucking
with
it
Ich
werde
mich
damit
amüsieren.
Pour
them
shottys
Schenk
die
Kurzen
ein,
We'll
never
prohibit
Wir
werden
es
niemals
verbieten.
Smoking
on
the
green
Rauchen
das
Grüne,
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine,
You
know
the
routine
Du
kennst
die
Routine,
You
know
the
routine
Du
kennst
die
Routine.
Man
its
been
a
minute
Mann,
es
ist
'ne
Weile
her,
Ain't
even
my
limit
Ist
nicht
mal
mein
Limit.
What
we
drinking
Was
trinken
wir,
When
I
pull
up
in
it
Wenn
ich
vorfahre?
I'll
be
fucking
with
it
Ich
werde
mich
damit
amüsieren.
Pour
them
shottys
Schenk
die
Kurzen
ein,
We'll
never
prohibit
Wir
werden
es
niemals
verbieten.
Smoking
on
the
green
Rauchen
das
Grüne,
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine,
You
know
the
routine
Du
kennst
die
Routine,
You
know
the
routine
Du
kennst
die
Routine.
Man
its
been
a
minute
Mann,
es
ist
'ne
Weile
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Nuñez, José González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.