Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
time
that
passes
by
Die
Zeit,
die
vergeht,
Is
a
blessing
in
disguise
ist
ein
versteckter
Segen.
Thankful
I
opened
eyes
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
meine
Augen
geöffnet
habe
And
I
got
to
realize
und
erkennen
konnte,
What's
the
truth
and
what's
the
lie
was
Wahrheit
und
was
Lüge
ist.
Will
I
conform
or
defy
Werde
ich
mich
anpassen
oder
widersetzen?
Will
I
look
for
what
I'll
find
Werde
ich
suchen,
was
ich
finden
werde?
Will
l
stimulate
my
mind
Werde
ich
meinen
Geist
anregen?
And
I'm
happy
with
the
growth
Und
ich
bin
glücklich
mit
dem
Wachstum
And
the
things
up
in
my
life
und
den
Dingen
in
meinem
Leben.
I've
been
navigating
slow
Ich
habe
mich
langsam
vorwärtsbewegt,
Plenty
road
till
I
arrive
viel
Weg,
bis
ich
ankomme.
You
don't
travel
where
I
go
Du
reist
nicht,
wohin
ich
gehe,
Boy
that
means
you
got
no
drive
das
bedeutet,
du
hast
keinen
Antrieb,
Schätzchen.
I
was
down
but
then
I
rose
Ich
war
unten,
aber
dann
bin
ich
aufgestiegen,
Feels
so
great
to
be
alive
es
fühlt
sich
so
gut
an,
am
Leben
zu
sein.
I
don't
fight
things
anymore
Ich
kämpfe
nicht
mehr
gegen
Dinge
an,
Me
and
life
ain't
in
a
strife
das
Leben
und
ich
sind
nicht
im
Streit.
Told
momma
don't
you
worry
Ich
sagte
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen,
We'll
be
good
wir
werden
gut
zurechtkommen,
We're
finna
thrive
wir
werden
erfolgreich
sein.
Every
day
I'm
chasing
dreams
Jeden
Tag
jage
ich
Träumen,
Ain't
no
stranger
to
the
strive
der
Kampf
ist
mir
nicht
fremd.
Got
my
fam
I
got
my
team
Ich
habe
meine
Familie,
ich
habe
mein
Team,
Just
need
a
shorty
with
a
grind
brauche
nur
eine
Süße,
mit
dem
gleichen
Antrieb.
I've
been
struggling
for
years
Ich
habe
jahrelang
gekämpft,
But
that's
alright
aber
das
ist
in
Ordnung.
Had
to
face
a
couple
fears
Musste
mich
einigen
Ängsten
stellen,
Had
a
whole
fight
hatte
einen
ganzen
Kampf.
Life
gives
me
more
souvenirs
Das
Leben
gibt
mir
mehr
Andenken,
That
I
hold
tight
die
ich
festhalte.
Ima
boutta
switch
up
gears
Ich
werde
jetzt
einen
Gang
höher
schalten,
Boutta
skrrt
by
werde
vorbeiflitzen.
I'm
gone
get
this
shit
regardless
of
what
people
say
Ich
werde
mir
das
holen,
egal
was
die
Leute
sagen.
All
I've
known
is
sacrifice
every
fucking
day
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Opfer,
jeden
verdammten
Tag.
The
good
times
came
and
went
Die
guten
Zeiten
kamen
und
gingen,
But
they
never
fucking
stayed
aber
sie
blieben
nie.
Now
it's
up
to
me
to
make
sure
we
all
get
paid
Jetzt
liegt
es
an
mir,
dafür
zu
sorgen,
dass
wir
alle
bezahlt
werden.
I'm
gone
get
this
shit
regardless
of
what
people
say
Ich
werde
mir
das
holen,
egal
was
die
Leute
sagen.
All
I've
known
is
sacrifice
every
fucking
day
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Opfer,
jeden
verdammten
Tag.
The
good
times
came
and
went
Die
guten
Zeiten
kamen
und
gingen,
But
they
never
fucking
stayed
aber
sie
blieben
nie.
Now
it's
up
to
me
to
make
sure
we
all
get
paid
Jetzt
liegt
es
an
mir,
dafür
zu
sorgen,
dass
wir
alle
bezahlt
werden.
I
gotta
take
my
daily
dose
of
meditation
Ich
muss
meine
tägliche
Dosis
Meditation
nehmen,
Only
way
to
keep
my
balance
nur
so
halte
ich
mein
Gleichgewicht
And
my
dedication
und
meine
Hingabe.
I
don't
wanna
come
up
short
like
abbreviations
Ich
will
nicht
zu
kurz
kommen,
wie
Abkürzungen,
So
I'm
thankful
for
my
blessing
daher
bin
ich
dankbar
für
meine
Segnungen,
But
I'm
not
complacent
aber
ich
bin
nicht
selbstgefällig.
This
life
is
like
a
marathon
so
best
be
pacing
Dieses
Leben
ist
wie
ein
Marathon,
also
am
besten
das
Tempo
halten.
The
more
I'm
in
the
run
Je
mehr
ich
laufe,
The
more
my
life
is
changing
desto
mehr
verändert
sich
mein
Leben.
Everything
is
falling
into
place
Alles
fügt
sich,
It's
rearranging
es
ordnet
sich
neu.
Had
to
keep
my
head
up
Ich
musste
meinen
Kopf
oben
behalten,
Through
the
trials
and
tribulations
durch
die
Prüfungen
und
Schwierigkeiten.
It
took
what
it
took
Es
dauerte,
was
es
brauchte,
We
gave
what
we
gave
wir
gaben,
was
wir
gaben,
We're
coasting
it
through
wir
gleiten
hindurch,
To
get
what
we
crave
um
zu
bekommen,
was
wir
begehren.
They
think
I'm
a
crook
Sie
halten
mich
für
einen
Gauner,
And
I
will
proclaim
und
ich
werde
verkünden,
Incomes
revenues
Einkommen,
Einnahmen,
From
paths
the
we
pave
von
Wegen,
die
wir
ebnen.
Paving
it
for
years
not
giving
up
Ich
ebne
sie
seit
Jahren,
gebe
nicht
auf,
Facing
all
my
fear
I
ain't
a
chump
stelle
mich
all
meinen
Ängsten,
ich
bin
kein
Schwächling.
Thankful
that
I'm
here
and
not
in
cuffs
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
hier
bin
und
nicht
in
Handschellen.
Helping
out
my
peers
we
had
it
rough
Ich
helfe
meinen
Kollegen,
wir
hatten
es
schwer.
Shit
was
never
easy
man
Es
war
nie
einfach,
Mann,
We
came
far
from
them
gutters
wir
sind
weit
weg
von
den
Rinnsteinen
gekommen,
But
we
still
got
lots
to
go
aber
wir
haben
noch
viel
vor
uns.
We
coming
in
this
bitch
heavy
Wir
kommen
hier
schwer
rein,
No
Future
Records
bitch
No
Future
Records,
Schätzchen,
K.Z.
studios
K.Z.
Studios,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose J. Gonzalez, Conor Patrick Pelton-owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.