Mejk - Tak Nie Musiało Być 2018 - перевод текста песни на немецкий

Tak Nie Musiało Być 2018 - Mejkперевод на немецкий




Tak Nie Musiało Być 2018
Es musste nicht so sein 2018
Tak nie musiało być,
Es musste nicht so sein,
Nie musiało być,
Musste nicht sein,
Tak nie musiało być,
Es musste nicht so sein,
Nie musiało być,
Musste nicht sein,
Nie musiało
Musste nicht
Kolejny świt,
Ein weiterer Morgen,
A noc przepłakana,
Und die Nacht durchgeweint,
Oczy pieką od łez,
Die Augen brennen von Tränen,
Ręce drżą i w głowie szum,
Die Hände zittern und im Kopf ein Rauschen,
Sto myśli złych nęka mnie.
Hundert böse Gedanken quälen mich.
Spaliłam dziś wszystkie Twe listy,
Ich habe heute all deine Briefe verbrannt,
Plik z Tobą zdjęć,
Die Datei mit Fotos von dir,
Nie pomaga już tabletka na sen.
Keine Schlaftablette hilft mehr.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
Zaplątałeś życie mi.
Du hast mein Leben durcheinandergebracht.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
że oszalał cały świat.
dass die ganze Welt verrückt spielt.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
Zaplątałeś życie mi,
Du hast mein Leben durcheinandergebracht,
Tak nie musiało być, nie musiało być
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
że oszalał cały świat, że zwariował nagle świat.
dass die ganze Welt verrückt spielt, dass die Welt plötzlich durchgedreht ist.
Mówiłeś mi o wielkiej miłości,
Du hast mir von großer Liebe erzählt,
O kochaniu bez tchu
Vom Lieben, bis der Atem stockt,
Czule patrzyłeś głęboko w oczy,
Zärtlich hast du mir tief in die Augen geschaut,
Teraz już wszystko wiem.
Jetzt weiß ich alles.
Małe oszustwa,
Kleine Betrügereien,
Stos wielkich kłamstw, którymi karmiłeś mnie,
Ein Haufen großer Lügen, mit denen du mich gefüttert hast,
Głupio wierzyłam,
Ich habe törichterweise geglaubt,
Zostałam na dnie.
Ich bin am Tiefpunkt angelangt.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
Zaplątałeś życie mi.
Du hast mein Leben durcheinandergebracht.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
że oszalał cały świat.
dass die ganze Welt verrückt spielt.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
Zaplątałeś życie mi,
Du hast mein Leben durcheinandergebracht,
Tak nie musiało być, nie musiało być
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
że oszalał cały świat,
dass die ganze Welt verrückt spielt,
Tak nie musiało być
Es musste nicht so sein
Nie musiało być
Musste nicht sein
Tak nie musiało być
Es musste nicht so sein
Nie musiało być
Musste nicht sein
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
Zaplątałeś życie mi.
Du hast mein Leben durcheinandergebracht.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
że oszalał cały świat.
dass die ganze Welt verrückt spielt.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
Zaplątałeś życie mi,
Du hast mein Leben durcheinandergebracht,
Tak nie musiało być, nie musiało być
Es musste nicht so sein, musste nicht sein,
że oszalał cały świat,
dass die ganze Welt verrückt spielt,
że zwariował nagle świat.
dass die Welt plötzlich durchgedreht ist.





Авторы: Elwira Mejk, Jarosław łabudziński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.