Mejk - Tak Nie Musiało Być 2018 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mejk - Tak Nie Musiało Być 2018




Tak Nie Musiało Być 2018
It Didn't Have to Be This Way 2018
Tak nie musiało być,
It didn't have to be this way,
Nie musiało być,
It didn't have to be,
Tak nie musiało być,
It didn't have to be this way,
Nie musiało być,
It didn't have to be,
Nie musiało
It didn't have to
Kolejny świt,
Another dawn,
A noc przepłakana,
And a night of weeping,
Oczy pieką od łez,
My eyes burn with tears,
Ręce drżą i w głowie szum,
My hands tremble and my head roars,
Sto myśli złych nęka mnie.
A hundred evil thoughts torment me.
Spaliłam dziś wszystkie Twe listy,
Today I burned all your letters,
Plik z Tobą zdjęć,
The file with your pictures,
Nie pomaga już tabletka na sen.
Sleeping pills no longer help.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
Zaplątałeś życie mi.
You entangled my life.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
że oszalał cały świat.
That the whole world went mad.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
Zaplątałeś życie mi,
You entangled my life,
Tak nie musiało być, nie musiało być
It didn't have to be this way, it didn't have to be
że oszalał cały świat, że zwariował nagle świat.
That the whole world went mad, that the world suddenly went crazy.
Mówiłeś mi o wielkiej miłości,
You spoke to me of great love,
O kochaniu bez tchu
Of loving breathlessly
Czule patrzyłeś głęboko w oczy,
You stared deeply into my eyes,
Teraz już wszystko wiem.
Now I know everything.
Małe oszustwa,
Little frauds,
Stos wielkich kłamstw, którymi karmiłeś mnie,
A pile of big lies that you fed me with,
Głupio wierzyłam,
I foolishly believed,
Zostałam na dnie.
I ended up at the bottom.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
Zaplątałeś życie mi.
You entangled my life.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
że oszalał cały świat.
That the whole world went mad.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
Zaplątałeś życie mi,
You entangled my life,
Tak nie musiało być, nie musiało być
It didn't have to be this way, it didn't have to be
że oszalał cały świat,
That the whole world went mad,
Tak nie musiało być
It didn't have to be
Nie musiało być
It didn't have to be
Tak nie musiało być
It didn't have to be
Nie musiało być
It didn't have to be
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
Zaplątałeś życie mi.
You entangled my life.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
że oszalał cały świat.
That the whole world went mad.
Tak nie musiało być, nie musiało być,
It didn't have to be this way, it didn't have to be,
Zaplątałeś życie mi,
You entangled my life,
Tak nie musiało być, nie musiało być
It didn't have to be this way, it didn't have to be
że oszalał cały świat,
That the whole world went mad,
że zwariował nagle świat.
That the world suddenly went crazy.





Авторы: Elwira Mejk, Jarosław łabudziński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.