Текст и перевод песни MEKA - Same Things
Never
lacking
the
energy
you
can't
gas
me
up
Никогда
не
испытывая
недостатка
в
энергии,
ты
не
можешь
меня
заправить.
Except
for
the
gas
that
she
breaking
down
in
the
backseat
yeah
За
исключением
бензина
который
она
сломала
на
заднем
сиденье
да
Right
about
now
they
regretting
the
way
they
passed
me
up
Прямо
сейчас
они
сожалеют
о
том
как
обошлись
со
мной
Making
assumptions
I
hit
you
with
huh
well,
actually
yeah
Делая
предположения,
я
ударил
тебя
ха,
ну,
вообще-то
да
Looks
like
they're
stuck
in
the
past
Похоже,
они
застряли
в
прошлом.
Now
my
life
is
a
movie
I'm
having
fun
with
the
cast
Теперь
моя
жизнь-это
кино,
и
я
развлекаюсь
с
актерами.
Told
her
hop
in
the
'yota
get
on
the
road
and
I
dash
Я
сказал
ей
запрыгивай
в
йоту
выезжай
на
дорогу
и
я
помчусь
This
ain't
a
walk
in
the
park
but
I'm
running
off
with
the
cash
Это
не
прогулка
по
парку,
но
я
убегаю
с
деньгами.
Had
to
kick
it
to
the
finish
line
Пришлось
пнуть
его
до
финишной
черты
In
the
city
flexing
with
the
girl
that
never
ask
me
why
В
городе
понтуется
с
девушкой
которая
никогда
не
спрашивает
меня
почему
Put
him
to
together
and
claim
I
never
meant
to
play
the
guy
Собери
его
воедино
и
заяви,
что
я
никогда
не
хотел
играть
этого
парня.
See
them
switch
up
on
me
swore
they'd
never
ever
hate
the
guy
Видел
как
они
переключились
на
меня
клялись
что
никогда
никогда
не
возненавидят
этого
парня
Travel
cross
the
country
just
ensuring
that
I'm
nation-wide
Путешествую
по
всей
стране,
просто
чтобы
убедиться,
что
я
общегосударственный.
I
might
spend
a
check
on
the
Louis
supreme
or
Tom
Ford
Я
мог
бы
потратить
чек
на
Louis
supreme
или
Тома
Форда.
Never
cross
up
on
you
but
the
people
want
encore
Я
никогда
не
пересекался
с
тобой
но
люди
хотят
выйти
на
бис
OTF
the
family
getting
tickets
when
I'm
on
tour
ОТФ
семья
получает
билеты
когда
я
в
турне
I
know
I
got
everything
I
needed
but
I
want
more
Я
знаю,
что
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
но
я
хочу
большего.
Cried
myself
to
sleep
and
dreamt
I'd
never
spent
that
long
poor
Я
плакала,
пока
не
уснула,
и
мне
снилось,
что
я
никогда
не
была
так
бедна.
Funny
how
them
niggas
saw
me
grinding
now
they
on
board
Забавно
как
эти
ниггеры
видели
как
я
вкалываю
теперь
они
на
борту
I
just
want
my
family
to
prosper
that's
the
main
thing
Я
просто
хочу
чтобы
моя
семья
процветала
это
главное
We
don't
get
along
cause
we
all
don't
want
the
same
things
Мы
не
ладим,
потому
что
не
хотим
одного
и
того
же.
No
we
all
don't
want
the
same
things
Нет
мы
не
хотим
одного
и
того
же
No
we
all
don't
want
the-
Нет,
мы
все
не
хотим
...
Rowdy
the
one
that
got
me
on
the
music
shit
Роуди
тот
самый
который
втянул
меня
в
музыкальное
дерьмо
Obi
and
Nnamdi
made
sure
I
wasn't
doing
stupid
shit
Оби
и
Ннамди
убедились,
что
я
не
делаю
глупостей.
Never
learned
my
lesson
but
right
now
I'm
feeling
studious
Я
так
и
не
выучил
свой
урок
но
сейчас
я
чувствую
себя
прилежным
учеником
Voices
in
my
head
feel
like
I'm
losing
it
Голоса
в
моей
голове,
кажется,
я
схожу
с
ума.
Worried
bout
my
reputation
never
acting
ignorant
Беспокоюсь
о
своей
репутации
никогда
не
веду
себя
невежественно
Ima
take
the
night
off
down
this
bottle
get
belligerent
ИМА
возьми
выходной
на
ночь
выпей
эту
бутылку
стань
воинственной
Every
girl
I
meet
my
first
impressions
that
she's
heaven
sent
У
каждой
девушки,
которую
я
встречаю,
первое
впечатление,
что
она
послана
мне
небесами.
Got
a
couple
exes
I
Just
wifed
up
for
the
hell
of
it
У
меня
есть
пара
бывших,
с
которыми
я
только
что
женился,
черт
возьми.
10
20
50
count
it
again
10
20
50
пересчитайте
еще
раз
Never
tripping
bout
the
money
I
spend
Никогда
не
спотыкаюсь
о
деньги
которые
трачу
Never
been
the
type
to
go
with
the
trend
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
идет
в
ногу
с
трендом.
But
Those
the
same
ones
I'll
pull
up
with
again
Но
это
те
же
самые,
с
которыми
я
снова
подъеду.
Cried
myself
to
sleep
and
dreamt
I'd
never
spent
that
long
poor
Я
плакала,
пока
не
уснула,
и
мне
снилось,
что
я
никогда
не
была
так
бедна.
Never
cross
up
on
you
but
the
people
want
an
encore
Я
никогда
не
пересекался
с
тобой,
но
люди
хотят
выйти
на
бис.
I
just
want
my
family
to
prosper
that's
the
main
thing
Я
просто
хочу
чтобы
моя
семья
процветала
это
главное
We
don't
get
along
cause
we
all
don't
want
the
same
things
Мы
не
ладим,
потому
что
не
хотим
одного
и
того
же.
No
we
all
don't
want
the
same
things
Нет
мы
не
хотим
одного
и
того
же
Everything's
a
mood
Все
зависит
от
настроения.
Want
to
be
successful
but
what
does
that
mean
to
you
Хочешь
быть
успешным
но
что
это
значит
для
тебя
200
pairs
of
shoes
or
cop
the
penthouse
with
the
view
200
пар
обуви
или
полицейский
пентхаус
с
прекрасным
видом
But
really
what's
the
point
if
they're
still
happier
than
you
Но
в
самом
деле
какой
смысл
если
они
все
равно
счастливее
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chukwuma Enechionyia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.