Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
little
journey
to
the
unknown
Ich
unternahm
eine
kleine
Reise
ins
Unbekannte
And
I
come
back
changed,
I
can
feel
it
in
my
bones
Und
ich
komme
verändert
zurück,
ich
kann
es
in
meinen
Knochen
spüren
I
fucked
with
the
forces
that
our
eyes
can't
see
Ich
legte
mich
mit
Kräften
an,
die
unsere
Augen
nicht
sehen
können
Now
the
darkness
got
a
hold
on
me
Jetzt
hat
mich
die
Dunkelheit
im
Griff
Holy
darkness
got
a
hold
on
me
Heilige
Dunkelheit
hat
mich
im
Griff
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
How
long,
baby,
have
I
been
away?
Wie
lange,
mein
Schatz,
war
ich
fort?
Oh,
it
feels
like
ages
though
you
say
it's
only
days
Oh,
es
fühlt
sich
an
wie
Ewigkeiten,
obwohl
du
sagst,
es
sind
nur
Tage
There
ain't
language
for
the
things
I've
seen,
yeah
Es
gibt
keine
Sprache
für
die
Dinge,
die
ich
gesehen
habe,
ja
And
the
truth
is
stranger
than
my
own
worst
dreams
Und
die
Wahrheit
ist
seltsamer
als
meine
schlimmsten
Träume
The
truth
is
stranger
than
all
my
dreams
Die
Wahrheit
ist
seltsamer
als
all
meine
Träume
Holy
darkness
got
a
hold
on
me
Heilige
Dunkelheit
hat
mich
im
Griff
I
have
seen
what
the
darkness
does
Ich
habe
gesehen,
was
die
Dunkelheit
anrichtet
(Say
goodbye
to
who
I
was)
(Sag
Lebwohl
zu
dem,
der
ich
war)
I
ain't
never
been
away
so
long
Ich
war
noch
nie
so
lange
fort
(Don't
look
back,
them
days
are
gone)
(Blick
nicht
zurück,
diese
Tage
sind
vorbei)
Follow
me
into
the
endless
night
Folge
mir
in
die
endlose
Nacht
(I
can
bring
your
fears
to
life)
(Ich
kann
deine
Ängste
zum
Leben
erwecken)
Show
me
yours
and
I'll
show
you
mine
Zeig
mir
deine
und
ich
zeige
dir
meine
(Meet
me
in
the
woods
tonight)
(Triff
mich
heute
Nacht
im
Wald)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
Yeah,
the
truth
is
stranger
than
my
own
worst
dreams
Ja,
die
Wahrheit
ist
seltsamer
als
meine
schlimmsten
Träume
Holy
darkness
got
a
hold
on
me
Heilige
Dunkelheit
hat
mich
im
Griff
I
have
seen
what
the
darkness
does
Ich
habe
gesehen,
was
die
Dunkelheit
anrichtet
(Say
goodbye
to
who
I
was)
(Sag
Lebwohl
zu
dem,
der
ich
war)
I
ain't
never
been
away
so
long
Ich
war
noch
nie
so
lange
fort
(Don't
look
back,
them
days
are
gone)
(Blick
nicht
zurück,
diese
Tage
sind
vorbei)
Follow
me
into
the
endless
night
Folge
mir
in
die
endlose
Nacht
(I
can
bring
your
fears
to
life)
(Ich
kann
deine
Ängste
zum
Leben
erwecken)
Show
me
yours
and
I'll
show
you
mine
Zeig
mir
deine
und
ich
zeige
dir
meine
(Meet
me
in
the
woods
tonight)
(Triff
mich
heute
Nacht
im
Wald)
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da.
La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Runaway
дата релиза
31-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.