Текст и перевод песни Mel Tillis - Kaw-Liga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hank
Williams
- Fred
Rose)
(Хэнк
Уильямс
- Фред
Роуз)
Kaw-Liga
was
a
wooden
Indian
standin'
by
the
door
Кав-Лига
был
индейцем
деревянным,
стоял
у
дверей,
He
fell
in
love
with
an
Indian
maid
over
in
the
antique
store
Он
влюбился
в
индеанку
в
антикварном
магазине,
Kaw-Liga
just
stood
there
and
never
let
it
show
Кав-Лига
просто
стоял,
своих
чувств
не
выдавал,
So
she
could
never
answer
yes
or
no.
И
она
не
знала,
ответит
ли
он
"да"
или
"нет".
He
always
wore
his
Sunday
feathers
and
held
a
tomahawk
Он
всегда
носил
свои
парадные
перья
и
держал
томагавк,
The
maiden
wore
her
beads
and
braids
and
hoped
someday
he'd
talk
Дева
носила
бусы
и
косы
и
надеялась,
что
он
когда-нибудь
заговорит,
Kaw-Liga
too
stubborn
to
ever
show
a
sign
Кав-Лига
был
слишком
упрям,
чтобы
подать
хоть
знак,
Because
his
heart
was
made
of
knoty
pine.
Ведь
его
сердце
было
сделано
из
сучковатой
сосны.
Poor
ol'
Kaw-Liga
he
never
got
a
kiss
Бедный
Кав-Лига,
он
так
и
не
получил
поцелуй,
Poor
ol'
Kaw-Liga
he
don't
know
what
he
missed
Бедный
Кав-Лига,
он
не
знает,
что
упустил,
Is
it
any
wonder
that
his
face
is
red
Неудивительно,
что
его
лицо
красное,
Kaw-Liga
that
poor
ol'
wooden
head.
Кав-Лига,
эта
бедная
деревянная
голова.
Kaw-Liga
was
a
lonely
Indian
never
went
nowhere
Кав-Лига
был
индейцем
одиноким,
никуда
не
ходил,
His
heart
was
set
on
the
Indian
maid
with
the
coal
black
hair
Его
сердце
было
отдано
индеанке
с
черными
как
смола
волосами,
Kaw-Liga
just
stood
there
and
never
let
it
show
Кав-Лига
просто
стоял,
своих
чувств
не
выдавал,
So
she
could
never
answer
yes
or
no.
И
она
не
знала,
ответит
ли
он
"да"
или
"нет".
And
then
one
day
a
wealthy
customer
bought
the
Indian
maid
И
вот
однажды
богатый
покупатель
купил
индеанку
And
took
her,
oh,
so
far
away
but
ol'
Kaw-Liga
stayed
И
увез
ее
очень
далеко,
но
старый
Кав-Лига
остался,
Kaw-Liga
just
stands
there
as
lonely
as
can
be
Кав-Лига
просто
стоит
там,
одинокий
как
никогда,
And
wishes
he
was
still
an
old
pine
tree.
И
жалеет,
что
он
уже
не
старая
сосна.
Poor
ol'
Kaw-Liga
he
never
got
a
kiss
Бедный
Кав-Лига,
он
так
и
не
получил
поцелуй,
Poor
ol'
Kaw-Liga
he
don't
know
what
he
missed
Бедный
Кав-Лига,
он
не
знает,
что
упустил,
Is
it
any
wonder
that
his
face
is
red
Неудивительно,
что
его
лицо
красное,
Kaw-Liga
that
poor
ol'
wooden
head...
Кав-Лига,
эта
бедная
деревянная
голова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Hiriam Hank, Rose Fred
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.