Mel Tillis - Send Me Down to Tucson - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mel Tillis - Send Me Down to Tucson - Live




Send Me Down to Tucson - Live
Отправьте меня в Тусон - Концертная запись
Mel Tillis
Мел Тиллис
Miscellaneous
Разное
Send Me Down To Tucson (1979)
Отправьте меня в Тусон (1979)
No one wants to go down to Tucson in the summer
Никто не хочет ехать в Тусон летом,
So this time the boss chose me
Поэтому на этот раз босс выбрал меня.
I′ve been sort of restless yes he thought it might help if
Я был немного беспокойным, да, он подумал, что мне поможет,
I got away from my wife and family
Если я уеду от жены и семьи.
There's been no other woman since the mother of my children
Не было другой женщины со времен матери моих детей,
And in each and every way she′s a lady
И во всех отношениях она настоящая леди.
Now there's one that I'll remember a sultry night we spent together
Но есть одна, которую я запомню, знойная ночь, проведенная вместе,
And she satisfied the love inside of me
И она удовлетворила мою любовную жажду.
Go on and send me down to Tucson and I′ll get the job done
Отправьте меня в Тусон, и я выполню работу,
And call up the one whose love is free
И позвоню той, чья любовь свободна.
She may be easy and I love my lady
Она может быть легкой добычей, и я люблю свою жену,
But the lady don′t satisfy the love inside of me
Но она не удовлетворяет мою любовную жажду.
I know the lady's not to blame cause they raised her prime and proper
Я знаю, что моя жена не виновата, ее воспитали чопорной и правильной,
While another takes her pleasures where she can
В то время как другая получает удовольствие, где может.
The one in Tucson she don′t hide it and when she gets excited
Та, что в Тусоне, она не скрывает этого, и когда она возбуждена,
She makes you feel your every inch a man
Она заставляет тебя чувствовать себя настоящим мужчиной.
But if I could have a wish that I knew would be granted
Но если бы у меня было желание, которое, я знал бы, исполнится,
Don't you know that one wish would be
Знаешь, каким бы оно было?
Just to lay beside my lady and she′d be the kind of lady
Просто лежать рядом с моей женой, и чтобы она была такой женщиной,
To satisfy the love inside of me
Которая удовлетворяла бы мою любовную жажду.
Go on and send me down to Tucson and I'll get the job done
Отправьте меня в Тусон, и я выполню работу,
And call up the one whose love is free
И позвоню той, чья любовь свободна.
She may be easy and I love my lady
Она может быть легкой добычей, и я люблю свою жену,
But the lady don′t satisfy the love inside of me
Но она не удовлетворяет мою любовную жажду.
Go on and send me down to Tucson and I'll get the job done
Отправьте меня в Тусон, и я выполню работу,
Go on and send me down to Tucson and I'll get the job done
Отправьте меня в Тусон, и я выполню работу.





Авторы: Cliff Crofford, T. Garrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.