Текст и перевод песни Mel Tillis - Southern Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
my
soul
gets
weary
and
my
mind
begins
to
wonder
Иногда
моя
душа
устает,
и
мой
разум
начинает
блуждать,
And
like
that
old
train
"The
Hummingbird"
it
goes
to
Alabam
И
словно
старый
поезд
«Колибри»,
он
отправляется
в
Алабаму.
They
say
home
is
where
the
heart
is
and
mine
is
down
in
Dixie
Говорят,
дом
там,
где
сердце,
а
мое
— на
юге,
And
when
you
go
down
to
Dixie
you're
heading
for
higher
ground
И
когда
ты
отправляешься
на
юг,
ты
стремишься
к
лучшей
жизни.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Blowing
from
the
coast
of
Mississippi
Дующий
с
побережья
Миссисипи,
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
I
fell
better
when
those
southern
waters
hit
me
Мне
становится
лучше,
когда
эти
южные
воды
касаются
меня.
I
can't
get
into
Jordan
seven
times
to
easy
the
pain
Я
не
могу
войти
в
Иордан
семь
раз,
чтобы
облегчить
боль,
But
I
can
pray
for
help
and
hope
for
southern
rain
Но
я
могу
молиться
о
помощи
и
надеяться
на
южный
дождь.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Like
the
sunshine
it's
a
blessing
sent
from
heaven
Как
и
солнце,
это
благословение,
ниспосланное
с
небес,
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
They
can
wash
away
your
cares
if
you
let
them
Он
может
смыть
твои
заботы,
если
ты
позволишь.
You
may
not
believe
my
story
and
you
may
think
I'm
insane
Ты
можешь
не
верить
моей
истории
и
думать,
что
я
сумасшедший,
But
they're
the
closest
thing
to
home
those
southern
rains
Но
они
ближе
всего
к
дому
— эти
южные
дожди.
Austick
is
a
peeling
that
a
body
can't
get
over
Тоска
по
дому
— это
то,
что
невозможно
преодолеть,
There's
no
such
thing
as
healing
and
it
won't
go
away
with
time
Нет
такого
понятия,
как
исцеление,
и
оно
не
исчезнет
со
временем.
When
were
young
we
want
to
get
away
when
we're
old
we
want
to
go
back
В
молодости
мы
хотим
сбежать,
а
в
старости
— вернуться,
And
we
spend
our
lives
replacing
all
the
things
we
leave
behind
И
мы
проводим
свою
жизнь,
заменяя
все
то,
что
оставили
позади.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Blowing
from
the
coast
of
Mississippi
Дующий
с
побережья
Миссисипи,
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
I
fell
better
when
those
southern
waters
hit
me
Мне
становится
лучше,
когда
эти
южные
воды
касаются
меня.
I
can't
get
into
Jordan
seven
times
to
easy
the
pain
Я
не
могу
войти
в
Иордан
семь
раз,
чтобы
облегчить
боль,
But
I
can
pray
for
help
and
hope
for
southern
rain
Но
я
могу
молиться
о
помощи
и
надеяться
на
южный
дождь.
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
Like
the
sunshine
it's
a
blessing
sent
from
heaven
Как
и
солнце,
это
благословение,
ниспосланное
с
небес,
(Southern
rain)
(Южный
дождь)
They
can
wash
away
your
cares
if
you
let
them
Он
может
смыть
твои
заботы,
если
ты
позволишь.
You
may
not
believe
my
story
and
you
may
think
I'm
insane
Ты
можешь
не
верить
моей
истории
и
думать,
что
я
сумасшедший,
But
they're
the
closest
thing
to
home
those
southern
rains
Но
они
ближе
всего
к
дому
— эти
южные
дожди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Murrah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.