Текст и перевод песни Mel Torm - Born To Be Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born To Be Blue
Рожденный быть грустным
They
bring
me
down
Они
меня
угнетают.
All
the
world
is
stereotypical
Весь
мир
полон
стереотипов.
Playing
out
rules,
but
act
out
another
Играют
по
правилам,
но
поступают
иначе.
Look
now,
you
thought
you
had
me
by
the
upper-hand
Послушай,
ты
думала,
что
держишь
меня
в
своих
руках,
But
I
see
through
the
face
you′ve
covered
cynical
Но
я
вижу
сквозь
твою
циничную
маску.
Four,
unleash
the
beast
that
lies
inside
of
you
Четыре,
освободи
зверя,
что
таится
внутри
тебя.
Three,
take
on
the
fire
that
burns
in
front
of
you
Три,
прими
огонь,
что
горит
перед
тобой.
Two,
let
out
the
fear
you
feel
surrounding
you
Два,
выпусти
наружу
страх,
что
окружает
тебя.
One,
become
the
soul
that
you
were
born
to
be
Один,
стань
той
душой,
которой
ты
была
рождена.
Tatoe
ima
made
ikita
SUTORATEJII
wo
miushinatte
mo
(It's
time
now)
Даже
если
ты
потеряла
стратегию,
по
которой
жила
до
сих
пор
(Сейчас
самое
время).
HANDORU
wo
kitte
abareru
yume
no
mama
tsukisusume
Сорви
руль
и
мчись
навстречу
мечте,
не
сдерживая
себя.
Thrill
no
nai
jinsei
ni
idomu
nara
Если
ты
бросаешь
вызов
жизни
без
острых
ощущений,
Imi
mo
nai
kanjou
wo
idaku
nara
Если
ты
питаешь
бессмысленные
чувства,
Kakugo
wo
kimete
ikundarou
Ты
должна
быть
готова.
Jibun
jishin
wo
BREAK
AWAY
Вырвись
из
оков,
милая.
Subete
wo
ubawareru
unmei
nara
Если
судьба
оберет
тебя
всего,
Nani
wo
shinjite
ikite
ikunda
Во
что
ты
будешь
верить,
продолжая
жить?
Ask
yourself
the
way
Спроси
себя,
дорогая.
There′s
nothing
to
lose
or
die
for!
Здесь
нечего
терять
или
за
что
умирать!
Tsumi
no
ishiki
wo
suteru
tame
ni
Чтобы
избавиться
от
чувства
вины,
Gamushara
ni
hashiridashita
Ты
отчаянно
бросилась
бежать.
Mujun
shita
kireigoto
narabete
mo
Даже
если
ты
перечислишь
все
свои
противоречивые
красивые
слова,
Imasara
imi
mo
nai
darou?
В
этом
уже
нет
смысла,
правда?
"Gisei
wa
jibun
dake
de
ii"
nante
Говоря
"жертвой
буду
только
я",
Seigi
no
kamen
wo
kabuttatte
Надевая
маску
праведности,
Uwabe
no
HIIROO
ni
nare
ya
shinai
Ты
не
станешь
поверхностным
героем.
Sonna
no
jikan
no
muda
darou?
Это
просто
пустая
трата
времени,
не
так
ли?
Whatever
your
life
throws
at
you,
take
it
head
on
Что
бы
ни
бросила
тебе
жизнь,
встречай
это
лицом
к
лицу.
Gotta
prove
yourself
that
this
is
how
it
goes
Ты
должна
доказать
себе,
что
так
все
и
происходит.
Whatever
you
choose
to
aim
for,
make
or
break
it
К
чему
бы
ты
ни
стремилась,
добивайся
этого
или
сдавайся.
Gotta
live
today
like
it
could
be
your
last
Живи
сегодняшним
днем,
как
будто
он
может
быть
последним.
Tatoe
kono
saki
erabu
michi
ga
wakaranakute
mo
(It's
alright)
Даже
если
ты
не
знаешь,
какой
путь
выбрать
дальше
(Все
в
порядке).
HIGHWAY
wo
tobashite
takanaru
kodou
no
mama
oikoshite
ike
Мчись
по
шоссе,
оставляя
позади
учащенное
сердцебиение.
SPEED
no
nai
genjtisu
ni
makeru
nara
Если
ты
проиграешь
безжизненной
реальности,
Ate
mo
nai
unmei
wo
egaku
nara
Если
ты
нарисуешь
бесцельную
судьбу,
Jinsei
wo
tsukande
ikundarou
Ты
должна
будешь
схватить
жизнь
в
свои
руки.
Jibun
jishin
wo
LEAD
THE
WAY
Проложи
свой
собственный
путь.
Bokura
no
ushinawareru
jikan
no
naka
В
нашем
потерянном
времени,
Nani
wo
kanji
omoidasu
no?
Что
ты
чувствуешь
и
вспоминаешь?
Pray
your
heart
to
stay
Молись,
чтобы
твое
сердце
осталось
прежним.
So
much
you
could
find
to
live
Так
много
можно
найти,
чтобы
жить.
Hibi
no
mukui
wa
chiisakute
mo
Даже
если
ежедневная
награда
мала,
Ima
ni
makase
aruite
ikeba
Если
ты
будешь
идти,
доверяя
настоящему,
Then
you'll
find
the
way
Тогда
ты
найдешь
свой
путь.
This
is
the
day
Это
тот
самый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mel Torme, Robert Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.