Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone With The Wind
Vom Winde verweht
Gone
with
the
wind,
Vom
Winde
verweht,
Just
like
a
leaf
that
has
blown
away.
Wie
ein
Blatt,
das
der
Wind
davontrug.
Gone
with
the
wind,
Vom
Winde
verweht,
My
romance
has
flown
away.
Meine
Romanze
ist
davongeflogen.
Yesterday's
kisses
Die
Küsse
von
gestern
Are
still
on
my
lips,
Sind
noch
auf
meinen
Lippen,
I
found
a
lifetime
of
heaven
Ich
fand
des
Himmels
Seligkeit
At
my
fingertips.
Zum
Greifen
nah.
But
now
all
is
gone,
Doch
nun
ist
alles
fort,
Gone
is
the
rapture
that
filled
my
heart.
Fort
ist
die
Verzückung,
die
mein
Herz
erfüllte.
Gone
with
the
wind,
Vom
Winde
verweht,
The
gladness
that
stilled
my
heart.
Die
Freude,
die
mein
Herz
einst
stillte.
Just
like
a
flame,
Wie
eine
Flamme,
Love
burned
brightly
then
became
Brannte
die
Liebe
hell,
dann
wurde
sie
An
empty
smoke
dream
Ein
leerer
Traum
aus
Rauch,
That
is
gone,
gone
with
the
wind!
Der
verflogen
ist,
vom
Winde
verweht!
Now
all
is
gone,
Doch
nun
ist
alles
fort,
Gone
is
the
rapture
that
filled
my
heart.
Fort
ist
die
Verzückung,
die
mein
Herz
erfüllte.
Gone
with
the
wind,
Vom
Winde
verweht,
The
gladness
that
stilled
my
heart.
Die
Freude,
die
mein
Herz
einst
stillte.
Just
like
a
flame,
Wie
eine
Flamme,
Love
burned
brightly
then
became
Brannte
die
Liebe
hell,
dann
wurde
sie
An
empty
smoke
dream
Ein
leerer
Traum
aus
Rauch,
That
is
gone,
gone
with
the
wind!
Der
verflogen
ist,
vom
Winde
verweht!
Adios,
goodbye,
she's
gone!
Adios,
leb
wohl,
sie
ist
fort!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allie Wrubel, Herbert Magidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.