Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagination
is
funny
Воображение,
смешно
Makes
a
cloudy
day
sunny
Делает
пасмурный
день
солнечным
Makes
a
bee
think
of
honey
Заставляет
пчелу
думать
о
меде
Just
as
I,
think
of
you
Так
же,
как
я,
думаю
о
тебе
Imagination
is
crazy
Воображение,
с
ума
Your
whole
perspective
gets
hazy
Вся
ваша
перспектива
становится
туманной
Starts
you
asking
a
daisy
Начинает
спрашивать
ромашку
What
to
do,
what
to
do?
Что
делать,
что
делать?
Have
you
ever
felt
a
gentle
touch?
Вы
когда-нибудь
чувствовали
нежное
прикосновение?
And
then
a
kiss,
and
then,
and
then
А
потом
поцелуй,
а
потом,
а
потом
Find
it's
only
your
imagination
Найти
это
только
ваше
воображение
Again,
oh
well
Опять
же,
ну
Imagination
is
silly
Воображение
глупо
You
go
around,
willy-nilly
Вы
ходите
вокруг,
волей-неволей
For
example,
I
go
around,
wanting
you
Например,
я
хожу,
желая
тебя
And,
yet
I
can't
imagine,
that
you'd
want
me
too
И
все
же
я
не
могу
себе
представить,
чтобы
вы
хотели,
чтобы
я
Have
you
ever
felt
a
gentle
touch?
Вы
когда-нибудь
чувствовали
нежное
прикосновение?
And
then
a
kiss,
and
then,
and
then
А
потом
поцелуй,
а
потом,
а
потом
Find
it's
only
your
imagination
Найти
это
только
ваше
воображение
Again,
oh
well
Опять
же,
ну
Imagination
is
silly
Воображение
глупо
You
go
around,
willy-nilly
Вы
ходите
вокруг,
волей-неволей
For
example,
I
go
around,
wanting
you
Например,
я
хожу,
желая
тебя
And,
yet
I
can't
imagine,
that
you'd
want
me
too
И
все
же
я
не
могу
себе
представить,
чтобы
вы
хотели,
чтобы
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.