Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Entered My Mind
Es kam mir nie in den Sinn
Once
I
laughed
when
I
heard
you
saying
Einst
lachte
ich,
als
ich
dich
sagen
hörte
That
I'd
be
playing
solitaire
Dass
ich
Solitär
spielen
würde
Uneasy
in
my
easy
chair
Unbehaglich
in
meinem
Sessel
It
never
entered
my
mind
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn
And
once
you
told
me
I
was
mistaken
Und
einst
sagtest
du
mir,
ich
irrte
mich
That
I'd
awaken
with
the
sun
Dass
ich
mit
der
Sonne
erwachen
würde
And
ordered
orange
juice
for
one
Und
Orangensaft
für
einen
bestellen
würde
It
never
entered
my
mind
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn
You
had
what
I
lack,
myself
Du
hattest,
was
mir
selbst
fehlt
Now
I
even
have
to
scratch
my
back
myself
Jetzt
muss
ich
mir
sogar
selbst
den
Rücken
kratzen
Once
you
warned
me
that
if
you
scorned
me
Einst
warntest
du
mich,
dass,
wenn
du
mich
verschmähen
würdest
I'd
say
a
lonely
prayer
again
Ich
wieder
ein
einsames
Gebet
sprechen
würde
And
wish
that
you
were
there
again
Und
mir
wünschen
würde,
du
wärst
wieder
da
To
get
into
my
hair
again
Um
mir
wieder
auf
die
Nerven
zu
gehen
It
never
entered
my
mind
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn
Once
you
warned
me
that
if
you
scorned
me
Einst
warntest
du
mich,
dass,
wenn
du
mich
verschmähen
würdest
I'd
say
a
lonely
prayer
again
Ich
wieder
ein
einsames
Gebet
sprechen
würde
And
wish
that
you
were
there
again
Und
mir
wünschen
würde,
du
wärst
wieder
da
To
get
into
my
hair
again
Um
mir
wieder
auf
die
Nerven
zu
gehen
It
never
entered
my
mind
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenz Hart, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.