Mel Tormé - Mountain Greenery (Live) - перевод текста песни на немецкий

Mountain Greenery (Live) - Mel Torméперевод на немецкий




Mountain Greenery (Live)
Berggrün (Live)
On the first of May, it is moving day,
Am ersten Mai, da ist Umzugstag,
Spring is here, so blow your job,
Der Frühling ist hier, also pfeif auf deinen Job,
Throw your job away!
Wirf deinen Job weg!
Now's the time to trust,
Jetzt ist die Zeit zu vertrau'n,
To your wanderlust,
Deiner Wanderlust,
In the city's dust you wait, must you wait
Im Staub der Stadt wartest du, musst du warten
Just you wait!
Warte nur!
In a mountain greenery,
Inmitten von Berggrün,
Where God paints the scenery
Wo Gott die Szenerie malt
Just two crazy people together.
Nur zwei verrückte Leute zusammen.
While you love your lover,
Während du deinen Liebsten liebst,
Let blue skies, be your coverlet,
Lass den blauen Himmel deine Decke sein,
When it rains we'll laugh at the weather.
Wenn es regnet, lachen wir über das Wetter.
And if you're good, I'll search for wood,
Und wenn du brav bist, suche ich Holz,
So you can cook... while I stand looking
Damit du kochen kannst... während ich zuschaue
Beans could get no keener reception in a beanery
Bohnen könnten nirgends begeisterter aufgenommen werden
Bless our mountain greenery home!
Segne unser Heim im Berggrün!
Simple cooking means
Einfaches Kochen bedeutet
More than French Cuisines
Mehr als französische Küche
I've a banquet planned which is
Ich hab' ein Bankett geplant, das ist
Sandwiches and beans
Sandwiches und Bohnen
Coffee's just as grand
Kaffee ist genauso großartig
With a little sand
Mit ein bisschen Sand
Eat and you'll grow fatter, boy
Iss, dann wirst du runder, Mann!
'Smatter boy? Huh, huh! 'Atta boy.
Was ist los, Mann? Huh, huh! So ist's brav.
In a mountain greenery,
Inmitten von Berggrün,
Where God paints the scenery
Wo Gott die Szenerie malt
Just two crazy people together.
Nur zwei verrückte Leute zusammen.
How-how-how-how-how we love sequestering
Wie-wie-wie-wie-wie wir es lieben, uns abzusondern
Where no pests are pestering
Wo keine Plagegeister uns belästigen
No dear momma holds us in tether
Keine liebe Mama hält uns an der Leine
Mosquitoes here,
Mücken hier,
Won't bite you dear,
Werden dich nicht stechen, mein Schatz,
I'll let them sting, me on the finger!
Ich lass sie mich stechen, mich in den Finger!
Beans could get no keener reception in a beanery
Bohnen könnten nirgends begeisterter aufgenommen werden
Bless our mountain greenery,
Segne unser Berggrün,
Far from life's machinery
Fern von der Maschinerie des Lebens
Bless our mountain greenery home!
Segne unser Heim im Berggrün!





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.