Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick Yourself Up
Raff dich auf
What
you
gonna
hear
now
come
from
an
old
Was
Sie
jetzt
hören
werden,
stammt
aus
einem
alten
Fred
Astaire,
Ginger
Rogers
movies,
sort
of
1936
Fred
Astaire,
Ginger
Rogers
Film,
etwa
von
1936
This
movie
was
called
Swing
Time
Dieser
Film
hieß
Swing
Time
Hey
teacher,
teach
me
something
Hey
Lehrerin,
bring
mir
was
bei
Nice
teacher,
teach
me
something
Nette
Lehrerin,
bring
mir
was
bei
I'm
as
awkward
as
a
camel,
that's
not
the
worst
Ich
bin
so
ungeschickt
wie
ein
Kamel,
das
ist
nicht
das
Schlimmste
My
two
feet
haven't
met
yet
Meine
beiden
Füße
kennen
sich
noch
nicht
But
I'll
be
teacher's
pet
yet
Aber
ich
werde
noch
der
Liebling
der
Lehrerin
sein
'Cause
I'm
gonna
learn
to
dance
or
burst
Denn
ich
werde
tanzen
lernen
oder
platzen
And
Ginger
sings
Und
Ginger
singt
Well,
nothing's
impossible,
I
have
found
Nun,
nichts
ist
unmöglich,
wie
ich
herausgefunden
habe
When
your
chin
is
on
the
ground
Wenn
du
mit
dem
Kinn
am
Boden
bist
You
pick
yourself
up
Raffst
du
dich
auf
Dust
yourself
off
Klopfst
den
Staub
ab
Start
all
over
again
Fängst
wieder
ganz
von
vorne
an
Oh,
don't
lose
your
confidence,
if
you
slip
Oh,
verlier
nicht
dein
Vertrauen,
wenn
du
ausrutschst
Be
grateful
for
the
pleasant
trip
Sei
dankbar
für
den
kleinen
Ausrutscher
Pick
yourself
up
Raff
dich
auf
Dust
yourself
off
Klopf
den
Staub
ab
Start
again
Fang
wieder
an
Work
like
a
soul
inspired
Arbeite
wie
inspiriert
'Til
the
battle
of
the
day
is
won
Bis
die
Schlacht
des
Tages
gewonnen
ist
You
may
be
sick
and
tired
Du
magst
krank
und
müde
sein
But
you'll
be
a
man,
my
son
Aber
du
wirst
ein
Mann
sein,
mein
Sohn
Will
you
remember
the
famous
men
Wirst
du
dich
an
die
berühmten
Männer
erinnern
Had
to
fall
to
rise
again
Die
fallen
mussten,
um
wieder
aufzustehen
Take
a
deep
breath
Atme
tief
durch
Dust
yourself
off
Klopf
den
Staub
ab
Take
a
deep
breath
Atme
tief
durch
Pick
yourself
up
Raff
dich
auf
Start
all
over
again
Fang
wieder
ganz
von
vorne
an
And
Fred
sings
Und
Fred
singt
I'll
get
some
self-assurance
Ich
werde
etwas
Selbstvertrauen
gewinnen
If
your
endurance
is
great
Wenn
deine
Ausdauer
groß
ist
I'll
learn
in
easy
stages
Ich
werde
in
leichten
Schritten
lernen
If
you're
courageous
and
wait
Wenn
du
mutig
bist
und
wartest
To
feel
the
strength
I
want
to
Um
die
Kraft
zu
spüren,
die
ich
mir
wünsche
I
must
hang
on
to
your
hand
Muss
ich
mich
an
deiner
Hand
festhalten
Maybe
by
the
time
I'm
50
Vielleicht,
wenn
ich
50
bin
I'll
get
up
and
do
a
nifty
Werde
ich
aufstehen
und
etwas
Flottes
hinlegen
Nifty,
Mike
Renzi
at
the
piano,
ladies
and
gentlemen
Flott,
Mike
Renzi
am
Klavier,
meine
Damen
und
Herren
Nobody
better
Keiner
ist
besser
That
sounds
suspiciously
like
you
and
Sabaston
bond
Das
klingt
verdächtig
nach
dir
und
Sabaston
Bond
How
I
love
you
and
Sabaston
bond
Wie
ich
dich
und
Sabaston
Bond
liebe
You
and
Sabaston
bond
Dich
und
Sabaston
Bond
You
and
Sabaston
bond
Dich
und
Sabaston
Bond
Let's
do
a
little
more
of
JS
bond
Machen
wir
noch
ein
bisschen
mehr
JS
Bond
One
more
time
for
JS
bond
Noch
einmal
für
JS
Bond
Work
like
a
soul
inspired
Arbeite
wie
inspiriert
'Til
the
battle
of
the
day
is
won
Bis
die
Schlacht
des
Tages
gewonnen
ist
You
may
be
sick
and
tired
Du
magst
krank
und
müde
sein
But
you'll
be
a
man,
my
son
Aber
du
wirst
ein
Mann
sein,
mein
Sohn
Will
you
remember
the
famous
men
Wirst
du
dich
an
die
berühmten
Männer
erinnern
Had
to
fall
to
rise
again
Die
fallen
mussten,
um
wieder
aufzustehen
Take
a
deep
breath
Atme
tief
durch
Dust
yourself
off
Klopf
den
Staub
ab
Take
a
deep
breath
Atme
tief
durch
Pick
yourself
up
Raff
dich
auf
And
start
all
over
Und
fang
ganz
von
vorne
an
Start
all
over
Fang
ganz
von
vorne
an
Start
all
over
Fang
ganz
von
vorne
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fields Dorothy, Kern Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.