Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünya
cepsiz,
hırsı
saklaman
zor
hayli
Die
Welt
ist
ohne
Taschen,
es
ist
schwer,
den
Ehrgeiz
zu
verbergen
Borç
alınan
vakitlerde
büyüdü
kırgınlıklar
In
Zeiten
der
geliehenen
Zeit
wuchsen
die
Kränkungen
Gözüm
kapalı
görebilirim,
kızgınlıklar
yamalı
kalbine
Ich
kann
mit
geschlossenen
Augen
sehen,
die
Wut
ist
auf
dein
Herz
geflickt
Hayal
kırıklarından
geçen
yalın
ayaklı
ıslıkların
Die
barfüßigen
Pfiffe,
die
durch
die
Trümmer
der
Enttäuschung
gehen
Bugüne
saplı
nöbeti
müebbetle
sınananların
Derjenigen,
deren
Schicht
auf
heute
festgelegt
und
mit
lebenslänglich
geprüft
İçinden
konuştuğunda
duymuyorum
sanma
sakın
sen
Wenn
du
aus
deinem
Inneren
sprichst,
glaube
nicht,
dass
ich
dich
nicht
höre
Ezeli
belli
emeli
muamma
ruhsal
yırtıkların
Das
ewige
Ziel
ist
ungewiss,
die
seelischen
Risse
Travmalarını
tramvayla
geldiği
yere
geri
uğurladım
ben
Ich
habe
deine
Traumata
mit
der
Straßenbahn
dorthin
zurückgeschickt,
wo
sie
herkamen
Nereye
saptı
adımlarım
Wohin
sind
meine
Schritte
abgewichen?
Çözümler
yola
çıkmaz
problemler
tadımlıksa
Wenn
Lösungen
nicht
zum
Weg
führen,
sind
Probleme
nur
zum
Kosten
da
Yaşadığım
bu
dünya
aslı
kadar
saplantılı
Diese
Welt,
in
der
ich
lebe,
ist
so
obsessiv
wie
ihr
Original
Ben
mi
lanetlendim
yoksa
burda
doğmak
sadece
bir
rastlantı
mı?
Bin
ich
verflucht
oder
ist
es
nur
Zufall,
dass
ich
hier
geboren
wurde?
Cümleler
tozlu
günlüğümün
müptelasıydı
eskiden
Sätze
waren
früher
die
Abhängigkeit
meines
staubigen
Tagebuchs
Bitişe
ilk
varırdı
öncelerde
tez
giden
Der
Schnellste
erreichte
früher
als
Erster
das
Ziel
Bi
hücre
bu
dünya
çeperi
süngerle
kaplı
Diese
Welt
ist
eine
Zelle,
deren
Hülle
mit
Schwamm
bedeckt
ist
Göbeğine
vurdu
hırsın
atmosfere
düşen
damlaları
Der
Ehrgeiz
schlug
auf
ihren
Bauch,
die
Tropfen,
die
in
die
Atmosphäre
fielen
Bu
diyardaki
her
şeyi
unut
ve
derhal
rüyalardan
kaç
Vergiss
alles
in
diesem
Land
und
fliehe
sofort
aus
den
Träumen
Ben
korkmuyorum
desem
yalan
Wenn
ich
sage,
ich
habe
keine
Angst,
lüge
ich
Koşmuyorum
desem
daha
doğru
sen
boşver
Wenn
ich
sage,
ich
renne
nicht,
ist
das
wahrer,
egal,
vergiss
es
Bu
diyardaki
her
şeyi
unut
ve
derhal
rüyalardan
kaç
Vergiss
alles
in
diesem
Land
und
fliehe
sofort
aus
den
Träumen
Ben
korkmuyorum
desem
yalan
Wenn
ich
sage,
ich
habe
keine
Angst,
lüge
ich
Koşmuyorum
desem
daha
doğru
sen
boşver
Wenn
ich
sage,
ich
renne
nicht,
ist
das
wahrer,
egal,
vergiss
es
Bu
diyar
muhtaç
olmak
için
yaratılmış
Dieses
Land
ist
geschaffen,
um
bedürftig
zu
sein
Kanatılmış
bilinçaltı
çöplüğündeki
et
parçası
Das
blutige
Stück
Fleisch
auf
der
Müllhalde
des
Unterbewusstseins
O
belki
sensin,
belki
aşinama
uzak
insanların
Vielleicht
bist
du
das,
oder
die
entfernten
Menschen
deiner
Bekannten
Doğruluğuna
set
çekilmiş
yanlışların
Die
Wahrheiten,
deren
Richtigkeit
blockiert
wurde
Ve
traşlandı
duygularım,
ebatlarım
büyüdükçe
Und
meine
Gefühle
wurden
rasiert,
als
meine
Größe
wuchs
Tarandı
cahilliğim
huzrun
kıblesine
Meine
Ignoranz
wurde
zur
Gebetsrichtung
des
Friedens
gekämmt
Eksik
bildiğimden
ötürü
yok
aklımın
kıymeti
Weil
ich
es
unvollständig
weiß,
ist
mein
Verstand
wertlos
Yaşlar
göğsümdeki
bulutlara
otostop
çeksin
Lass
die
Tränen
per
Anhalter
zu
den
Wolken
in
meiner
Brust
fahren
Yıkacak
bi
tabu
yoksa
dikmeliyim
derhal
Wenn
es
kein
Tabu
gibt,
das
ich
brechen
kann,
muss
ich
es
sofort
errichten
Özgür
sarkıtları
nötrlemem
gerek
buydu
kural
Ich
muss
die
freien
Stalaktiten
neutralisieren,
das
war
die
Regel
Benim
refakatçim
prangalar
et
ve
kemikten
Mein
Begleiter
sind
Fesseln
aus
Fleisch
und
Knochen
İbaretim
kırık
fırçadan
çıkan
bi
mevsimden
Meine
Ausdrucksweise
ist
eine
Jahreszeit,
die
aus
einem
zerbrochenen
Pinsel
stammt
Manzaram
koyu,
yakmasam
da
karanlığı
Meine
Aussicht
ist
düster,
auch
wenn
ich
die
Dunkelheit
nicht
verbrenne
İçim
huzrun
miladımdan
beri
arandığı
bi
kasaba
Mein
Inneres
ist
eine
Stadt,
in
der
seit
meiner
Geburt
nach
Frieden
gesucht
wird
Ben
bugünü
beklediğim
gibi
yaşadım
ve
bittim
Ich
habe
den
heutigen
Tag
so
gelebt,
wie
ich
ihn
erwartet
habe,
und
bin
fertig
Beklediğimi,
istediğime
neden
tercih
ettim
bilmem
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
das
Erwartete
dem
Gewünschten
vorgezogen
habe
Bu
diyardaki
her
şeyi
unut
ve
derhal
rüyalardan
kaç
Vergiss
alles
in
diesem
Land
und
fliehe
sofort
aus
den
Träumen
Ben
korkmuyorum
desem
yalan
Wenn
ich
sage,
ich
habe
keine
Angst,
lüge
ich
Koşmuyorum
desem
daha
doğru
sen
boşver
Wenn
ich
sage,
ich
renne
nicht,
ist
das
wahrer,
egal,
vergiss
es,
meine
Süße
Bu
diyardaki
her
şeyi
unut
ve
derhal
rüyalardan
kaç
Vergiss
alles
in
diesem
Land
und
fliehe
sofort
aus
den
Träumen
Ben
korkmuyorum
desem
yalan
Wenn
ich
sage,
ich
habe
keine
Angst,
lüge
ich
Koşmuyorum
desem
daha
doğru
sen
boşver
Wenn
ich
sage,
ich
renne
nicht,
ist
das
wahrer,
egal,
vergiss
es,
meine
Holde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmut özel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.