Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaginęła
korona
samozwańczego
króla
Die
Krone
eines
selbsternannten
Königs
ging
verloren
Obiegła
miasto
niepokojąca
wieść
Beunruhigende
Kunde
durchflog
die
Stadt
Odwołano
wesela,
odwołano
pogrzeby
Hochzeiten
wurden
abgesagt,
Beerdigungen
abgesagt
Dopóki
jabłko,
dopóki
berło
nie
odnajdą
się
Bis
der
Reichsapfel,
bis
das
Zepter
sich
wiederfinden
Migruję,
migruję
Ich
wandere
aus,
ich
migriere
Żono
króla
świętego,
po
co
ci
grzywny
srebra?
Gattin
des
heiligen
Königs,
wozu
das
Silber
in
Strafzahlungen?
Za
niejednolitość
on
grozi,
że
odeśle
cię.
Bei
Uneinheitlichkeit
droht
er
mit
Deiner
Verbannung.
Drogi
władco
czcigodny,
w
konsekwencji
nadmiaru
Teurer
verehrter
Herrscher,
Deine
Überfülle
brachte
Twój
tron
się
dławi,
tron
wpada
w
turbulencje
Deinen
Thron
zum
Kollabieren,
der
Thron
stürzt
in
Turbulenzen
Emigruję,
migruję
Ich
emigriere,
ich
wandere
aus
Ptaki
lecą
za
morze
ciasno
kluczem
spętane
Vögel
fliegen
übers
Meer,
eng
im
Keil
zusammengebunden
Przezwyciężają
opór,
przezwyciężają
ciebie
Sie
bezwingen
den
Widerstand,
überwinden
Dich
selbst
Kiedyś
byłeś
bogaty
bez
tronu
i
bez
korony
Einst
warst
Du
reich
ohne
Thron
und
Krone
Co
spłycają
oddech,
spłycają
oddech.
Die
den
Atem
flach
machen,
flach
den
Atem
machen.
Migruję.
Imigruję.
Ich
wandere
aus.
Ich
wandere
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Chludek, Kornel Jasinski, Krzysztof Lochowicz, Mela Koteluk, Milosz Wosko, Robert Rasz, Tomasz Krawczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.