Я
беру
кредит
Ich
nehme
einen
Kredit
auf
Человек
авантюрист
Ein
Mensch,
ein
Abenteurer
Меня
не
остановить
Ich
bin
nicht
aufzuhalten
Бассейн
денег
Ein
Pool
voller
Geld
Я
аквалангист
Ich
bin
ein
Taucher
Скрудж
Макдак
просит
занять
Dagobert
Duck
bittet
mich
um
einen
Vorschuss
Селезень
иди
гуляяяй
Enterich,
geh
spazieren
Селезень
иди
гуляяяй
Enterich,
geh
spazieren
Платить
налоги
не
забывай
Vergiss
nicht,
Steuern
zu
zahlen
Кредитный
договор
Kreditvertrag
Зачем
зачем
зачем
зачем
мне
он
Wozu,
wozu,
wozu,
wozu
brauche
ich
ihn
Что
вообще
это
Was
ist
das
überhaupt
За
договор
Für
ein
Vertrag
Давайте
деньги
Gebt
mir
das
Geld
Вы
платите
мне
Ihr
zahlt
mir
Хватит
этой
болтовни
Genug
von
diesem
Geschwätz
осталось
что
в
казне?
Was
ist
noch
in
der
Kasse?
Ведь
я
ее
опустошил
Denn
ich
habe
sie
geleert
И
вот
довольный
я
как
слон
Und
jetzt
bin
ich
zufrieden
wie
ein
Elefant
Получаю
свой
заслон
Ich
bekomme
meinen
Schutzwall
От
кредиторов
Vor
den
Kreditgebern
Словно
матадор
я
Wie
ein
Matador
Ухожу
от
банка
Entkomme
ich
der
Bank
Не
ищите
даже
Sucht
mich
gar
nicht
erst
От
проделанной
работы
мажет
Von
der
getanen
Arbeit
bin
ich
benebelt.
Мне
спрайт
кололи
Hat
man
mir
Sprite
gespritzt
Кстати
кэсы
в
доле
Übrigens,
die
Bargeldjungs
sind
mit
im
Boot
Ну
что
за
хуйня
Was
für
ein
Scheiß
Куда
тебе
там
Was
willst
du
da,
meine
Liebe,
Не
твоё
Das
ist
nichts
für
dich
Оставь
это
бро
Lass
das,
Liebes
Держи
Ухо
востро
Sei
auf
der
Hut
Слушай
своё
нутро
Höre
auf
dein
Inneres
Бери
микрозайм
Nimm
einen
Mikrokredit
Будет
все
хорошо
Alles
wird
gut
Трать
сразу
хоть
все
Gib
alles
sofort
aus
Бумерангом
вернёт
Wird
es
dir
wie
ein
Bumerang
zurückgeben
Твои
грёбаные
деньги
Dein
verdammtes
Geld
Я
беру
кредит
Ich
nehme
einen
Kredit
auf
Человек
авантюрист
Ein
Mensch,
ein
Abenteurer
Меня
не
остановить
Ich
bin
nicht
aufzuhalten
Бассейн
денег
Ein
Pool
voller
Geld
Я
аквалангист
Ich
bin
ein
Taucher
Скрудж
Макдак
просит
занять
Dagobert
Duck
bittet
mich
um
einen
Vorschuss
Селезень
иди
гуляяяй
Enterich,
geh
spazieren
Селезень
иди
гуляяяй
Enterich,
geh
spazieren
Платить
налоги
не
забывай
Vergiss
nicht,
Steuern
zu
zahlen
Щас
бы
взять
кредит
на
свадьбу
Jetzt
einen
Kredit
für
die
Hochzeit
aufnehmen
Может
просто
расписаться
Vielleicht
einfach
nur
standesamtlich
heiraten
Нет
давай
влезем
в
долги
Nein,
lass
uns
Schulden
machen,
meine
Süße
Тебе
что
жалко
блин
Ist
es
dir
etwa
zu
schade,
meine
Liebe?
Ой
ой
ой
ой
Oh,
oh,
oh,
oh
Опьянен
сейчас
гидрой
Ich
bin
jetzt
berauscht
von
Hydra
Я
в
кокаиновом
бреду
Ich
bin
im
Kokainrausch
Скажите
мне
куда
иду
Sagt
mir,
wohin
ich
gehe
И
почему
ещё
живой
Und
warum
ich
noch
lebe
А
месяц
щас
вообще
какой
Und
welchen
Monat
haben
wir
überhaupt
Кредит
конечно
не
верну
Den
Kredit
werde
ich
natürlich
nicht
zurückzahlen
Коллекторов
я
уберу
Die
Geldeintreiber
werde
ich
beseitigen
уже
был
на
бора
бора
Ich
war
schon
auf
Bora
Bora
Я
фанат
Сёмы
и
боба
Ich
bin
ein
Fan
von
Sema
und
Boba
Близкий
мистера
рокфора
Ein
enger
Freund
von
Herrn
Rockfort
Вернуть
бабки
Das
Geld
zurückgeben
Вот
умора
Was
für
ein
Witz
Люблю
когда
заходит
фора
Ich
liebe
es,
wenn
ein
Ass
kommt
МастЕр
валютного
террора
Meister
des
Währungsterrors
Драммонд
подбирает
много
Drummond
nimmt
viel
много
много
много
много
много
viel,
viel,
viel,
viel,
viel
Бросает
и
не
попадает
Wirft
und
trifft
nicht
Получает
миллионы
Bekommt
Millionen
Я
беру
кредит
Ich
nehme
einen
Kredit
auf
Человек
авантюрист
Ein
Mensch,
ein
Abenteurer
Меня
не
остановить
Ich
bin
nicht
aufzuhalten
Бассейн
денег
Ein
Pool
voller
Geld
Я
аквалангист
Ich
bin
ein
Taucher
Скрудж
Макдак
просит
занять
Dagobert
Duck
bittet
mich
um
einen
Vorschuss
Селезень
иди
гуляяяй
Enterich,
geh
spazieren
Селезень
иди
гуляяяй
Enterich,
geh
spazieren
Платить
налоги
не
забывай
Vergiss
nicht,
Steuern
zu
zahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meladze66
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.