Melan feat. DJ Jof - La vingtaine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melan feat. DJ Jof - La vingtaine




La vingtaine
Двадцать лет
J'vais pas faire l'bilan d'ma vie,
Я не буду подводить итоги своей жизни,
J'préfère avoir l'doigt sur la gâchette
Я предпочитаю держать палец на курке
Vingt ans et pas ravi, quand j'écris ça gros j'pleure en cachette
Двадцать лет, и я не в восторге, когда пишу это, детка, я плачу тайком
Faites-moi plaisir, quand t'écoutes ce son, monte le volume
Сделай мне одолжение, когда слушаешь этот трек, сделай погромче
Pète-toi l'crâne, j'désire plomber ceux qui disent qu'on évolue
Взорви себе мозг, я хочу пристрелить тех, кто говорит, что мы развиваемся
Putain, nan-nan-nan! On s'traîne dans la boue
Черт, нет-нет-нет! Мы валяемся в грязи
Ça baise pour d'la poudre,
Трах*ются за порошок,
Parle pas avec moi s'il t'en reste dans la bouche
Не говори со мной, если у тебя его остатки во рту
J'vais tâcher d'arracher la page à la base
Я постараюсь вырвать страницу, изначально
Un texte de plus à chier, j'suis bon qu'à cracher ma rage à l'arrache
Еще один дерьмовый текст, я гожусь только для того, чтобы выплескивать свою ярость
Ah il est beau c'bilan
Ах, какой красивый итог
À peine dix mesures ça m'casse déjà les
Всего десять строк, а мне уже надоело
Couilles, c'est l'heure d'la pause pilon
Все, пора перекурить
Suffit d'un spliff et d'beaucoup
Достаточно косяка и много
D'inspi, d'écrire et surtout d'un style
Вдохновения, писать и, главное, стиля
Fais pas l'puriste ni l'instit', j'ai plus 15 piges
Не строй из себя пуриста или учителя, мне уже не 15 лет
Gavé des litiges, j'fais l'tri, gros j'préfère être seul
Сыт по горло спорами, я делаю выбор, детка, я предпочитаю быть один
Ça fait six piges que j'écris trop, en gros j'ai gardé l'seum
Шесть лет я слишком много пишу, в общем, я сохранил злобу
J'ai pas ma place donc j'compte bien m'la faire
У меня нет своего места, поэтому я собираюсь его создать
Il s'avère qu'j'suis porte-parole d'ma
Оказывается, я рупор своей
Life car ici-bas combien s'la ferment?
Жизни, потому что здесь, внизу, сколько людей молчат?
On rappe en direct des ténèbres hein, ça dit vrai
Мы читаем рэп прямо из тьмы, эй, это правда
On s'plaint, appelle-moi éternel insatisfait
Мы жалуемся, называй меня вечно недовольным
La mort me plaît, j'pète un câble au fond d'un puits sombre
Мне нравится смерть, я схожу с ума на дне темного колодца
L'amour me baise, j'l'ai vu sucer l'diable derrière un buisson
Любовь трах*ет меня, я видел, как она сос*т дьяволу за кустом
C'est la rage qui t'dérange sans t'connaître
Это ярость, которая тебя беспокоит, даже не зная тебя
J'noircis les pages, ça promet,
Я черню страницы, это многообещающе,
Mais au moins ma plume reste franche et honnête
Но, по крайней мере, мое перо остается откровенным и честным
Sache que j'oublie rien, j'lâche pas mes quatre canines
Знай, что я ничего не забываю, я не отпускаю свои четыре клыка
Alligator, 7-8-114, c'est pour mes gars d'Magny
Аллигатор, 7-8-114, это для моих ребят из Маньи
Inattendu comme une victime redressée qui cogne une brute
Неожиданно, как жертва, которая поднялась и ударила зверя
L'amour n'est qu'en vitrine,
Любовь только на витрине,
T'étonne pas si j't'ai baisée comme une pute
Не удивляйся, если я трах*ал тебя, как шлю*у
À quoi bon s'aimer pour écouter d'la merde?
Какой смысл любить, чтобы слушать дерьмо?
Trouver la perle et puis saigner, être dégoûté d'la perdre
Найти жемчужину, а потом истекать кровью, испытывать отвращение от ее потери
C'est la merde c'est clair, j'suis trop pessimiste
Это дерьмо, это ясно, я слишком пессимистичен
Claire la seule chose qui m'reste de notre
Клэр, единственное, что у меня осталось от нашей
Montagne de sentiments c'est qu'un gros précipice
Горы чувств, это огромная пропасть
Il m'en faudra du temps avant qu'je récidive
Мне понадобится время, прежде чем я повторю это
Tout d'suite c'est moins galant hein?
Сразу все становится менее галантно, да?
Mais t'as déjà essayé de vendre du rêve avec des récits tristes?
Но ты когда-нибудь пытался продавать мечты с грустными историями?
Allez ferme-la, ici les rêves ils s'brisent
Да заткнись ты, здесь мечты разбиваются
Quand t'écoutes ça, b
Когда ты слушаешь это, не
Ouge pas la tête si t'as tout l'reste qui s'crispe
Кивай головой, если все остальное у тебя сжимается
Ah il est beau c'bilan... Déjà trente-quatre mesures d'postillons
Ах, какой красивый итог... Уже тридцать четыре строки плевков
Faut des étoiles filantes... C'est l'heure d'la pause Dillon
Нужны падающие звезды... Пора перекурить
Heureusement qu'j'ai vu l'art, parce que la rue c'est brutal
К счастью, я увидел искусство, потому что улица жестока
Lame affûtée dans l'futal, j'ai pu écrire quand j'avais plus d'larmes
Острый клинок в штанах, я смог писать, когда у меня кончились слезы
14 piges, la vie d'la rue, apprendre à fuir en riant
14 лет, уличная жизнь, учиться убегать, смеясь
Certains zappent en priant d'faire
Некоторые забывают, молясь о том, чтобы
Des aller-retours pour servir l'client
Бегать туда-сюда, чтобы обслуживать клиента
Vieux avant l'âge, on m'a volé la morve
Старый не по годам, у меня украли сопли
Accident ou bizness lâche,
Несчастный случай или хреновый бизнес,
J'compte pas l'nombre de fois j'ai frôlé la mort
Я не считаю, сколько раз я был близок к смерти
Conscient qu'la vie a ses risques
Осознавая, что жизнь имеет свои риски
Quand j'écris ces poids la plus belle
Когда я пишу эти строки, самая лучшая
Reconnaissance serait qu'tes poils s'hérissent
Награда была бы, если бы у тебя волосы встали дыбом
Mais bon, j'ai pas demandé la lune, t'as vu
Но ладно, я не просил луну, понимаешь
Tombe pas amoureuse de moi, j'serai jamais l'élu d'ta vie, avoue
Не влюбляйся в меня, я никогда не буду твоим избранником, признай это
T'as bien vu ma gueule? J'ai rien d'la foule
Ты же видела мою рожу? Я не из толпы
Passe-moi le mic que j'gueule, le reste j'en n'ai rien à foutre
Дай мне микрофон, чтобы я кричал, на остальное мне плевать
Entre tort et châtiment j'suis perdu dans ma peine
Между преступлением и наказанием я потерян в своей боли
À moitié mort, me parle pas d'sentiments tu perds du temps ma belle
Полумертвый, не говори мне о чувствах, ты тратишь время, красавица
J'veux pas grandir, j'avance, j'essaye d'être sûr
Я не хочу взрослеть, я иду вперед, я пытаюсь быть уверенным
Vingt ans qu'j'entends un ramassis de conneries à s'en gerber d'ssus
Двадцать лет я слышу кучу дерьма, от которого хочется блевать
Quand j'vois tout c'qui me définit j'crise
Когда я вижу все, что меня определяет, я в кризисе
Ma vie c'est une fête mais la mort
Моя жизнь - это вечеринка, но смерть
C'est le videur: toute sortie est définitive
Это вышибала: любой выход окончательный
La vingtaine... J'pourrais t'en faire vingt thèmes
Двадцать лет... Я мог бы написать двадцать тем
Omerta Muzik
Omerta Muzik






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.